What does мультик in Russian mean?
What is the meaning of the word мультик in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use мультик in Russian.
The word мультик in Russian means cartoon, wink, animated cartoon. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word мультик
cartoonnoun (animated cartoon) Спорим, он заработал подагру, и поэтому мультик отменили. I bet he got gout, and that's why they canceled the cartoon. |
winkverb (An animated greeting a customer can send to a contact.) |
animated cartoonnoun |
See more examples
Мы заказали обслуживание в номер и соорудили на полу крепость из подушек, чтобы смотреть диснеевские мультики. We ordered room service and built a pillow fort on the floor to watch Disney movies on VOD. |
Я всегда любил мультики, еще со времен раннего Губки Боба. I've always loved cartoons, going way back to the real early SpongeBobs. |
Как будто я в мультике про Чарли Брауна, только у твоего Линуса причоха круче. It's like I'm in a Charlie Brown cartoon, only you're Linus, with better hair. |
На деньги налогоплательщиков ФРГ «Дойче Велле», которая позиционирует себя как СМИ, снимает мультики. Deutsche Welle, which positions itself as a media outlet, is using German taxpayers’ money to make animated cartoons. |
В первом ящике я не нашел ничего, кроме диска с порнушным мультиком и девчачьих журналов на русском языке. The first compartment held nothing but weird-looking cartoon porn and Russian girlie magazines. |
Студентами, адвокатами, учителями, дальнобойщиками или, как в старом мультике — собаками. Students, lawyers, teachers, truck drivers, or— as in the old New Yorker cartoon— dogs. |
– спросила Брендана Корделия. – Ты мечтал об этом старом мультике с Микки-Маусом и начал плакать: «Мамочка! “You dreamed about that old Mickey Mouse wizard cartoon, and you started crying ‘Mommy! |
Громыхающие кастрюли и сковородки, разбросанные игрушки, образовательные мультики по телевизору. Pots and pans banged together, toys being thrown, educational cartoons on the television. |
Если б только я был мышонком из мультика. If only I were a cartoon mouse. |
И Сидни Харрис: спасибо за замечательные мультики и величайшую чуткость к проблемам, с которыми сталкиваются учёные. And to Sidney Harris: Thank you for your wonderful cartoons, and your great sensitivity to the issues facing scientists. |
Как будто ее сделал койот из мультика. Like something Wile E. Coyote used to build. |
Мультики? Cartoons? |
Жанин вспомнился персонаж из мультика, у которого не раскрылся парашют. To Janine, she looked like a cartoon character whose parachute had failed to open. |
Это мультик. It's a cartoon. |
И тогда угаснет не только солнце, погаснут все экраны, на которых дети видят веселые мультики. And then not only the sun will go out, all the screens on which children watch their jolly cartoons will go out too. |
Вентилятор дул, холодильник жужжал, изготавливая лед для пива, а на телеэкране орали мультики. The fan was blowing; the refrigerator buzzed as it made ice for our beer; the television blasted cartoons. |
Она казалась ребенком, который ждет мультиков в субботу утром She looked like a kid on Saturday morning, waiting for the cartoons to start. |
Валяюсь в мраморной ванне и пытаюсь смотреть мультик, который показывают на плоском экране, висящем на мраморной стене. I take a bath in the marble tub and try to watch the cartoon playing on the flat-screen hanging on the marble wall. |
На протяжении последующих нескольких часов он смотрел мультики, а я боролась с закрывающимися глазами. For the next two hours, he watched cartoons as I struggled to keep my eyes open. |
Я готовила им на ужин рыбные палочки с горошком и томатным соусом, смотрела вместе с ними диснеевские мультики. I would do fish fingers and peas and tomato sauce for dinner and watch a Disney DVD with them. |
В мультиках вообще лучше всего отражена реальность жизни Which, you know, the best ones, they always reflect real life. |
О чем этот мультик который ты так хотел посмотреть...?- свил What is it about movies that makes you crave all this?- Swill |
Я буду смотреть с ним мультики, пока вы развлекаетесь. I'll watch cartoons with him while you guys have a night on the town. |
Словно мультик, как отступает твоя линия волос. Oh, it's like an animation of your hairline receding. |
Я не люблю наклейки, я не играю с куклами Барби, а мультики считаю глупыми. I don’t like stickers, don’t play with Barbies, and think cartoons are stupid. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of мультик in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.