What does một lúc nào đó in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word một lúc nào đó in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use một lúc nào đó in Vietnamese.
The word một lúc nào đó in Vietnamese means sometime, some time. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word một lúc nào đó
sometimeadjective adverb Anh có muốn dùng một tách cà phê, vào một lúc nào đó? Would you like to get a cup of coffee sometime? |
some timenoun adverb |
See more examples
vào một lúc nào đó. For the moment. |
Anh có muốn dùng một tách cà phê, vào một lúc nào đó? Would you like to get a cup of coffee sometime? |
Cháu hy vọng sẽ gặp cậu ấy vào một lúc nào đó. I hope I get to meet him sometime. |
Khoảng chừng 1⁄2 phụ nữ sẽ bị nhiễm trùng đường tiểu ( UTI ) vào một lúc nào đó trong đời . About half of women will get a urinary tract infection or UTI at some point in life . |
Đến một lúc nào đó thì người ấy chết. In time he died. |
Và một lúc nào đó, ♪ For it won't be long ♪ |
Có lẽ họ đã ở trong tù với ông vào một lúc nào đó. Perhaps they had been in prison with him on some occasion. |
Tới một lúc nào đó ta đều mất đi anh hùng của mình. We all lose our heroes at some point. |
Có thể một lúc nào đó tôi sẵn sàng làm. There may come a time when I gladly shall. |
Bởi vì tôi đã phải, trong một lúc nào đó, nói rằng "Tôi đang làm gì ở đây?" Because I had to, at a certain point, say, "What am I doing out here? |
Đây là câu hỏi mà một lúc nào đó phần đông trẻ con hay đặt ra. This is a question most young children ask at one time or another. |
* Hãy dành ra một lúc nào đó để tập cho bé . * Set aside some time to devote to the potty-training process . |
Em sợ rồi một lúc nào đó cuộc sống của chúng ta không bao giờ bắt đầu nữa. I get so afraid sometimes our life's never gonna start. |
Hy vọng sẽ đạt được trong khoảng từ nay tới năm 2015, một lúc nào đó ở khoảng giữa. Hopefully it happens between now and 2015, somewhere in that space. |
Một lúc nào đó, biết đâu đấy. Sometime, maybe. |
Nếu tôi liên tục nhìn họ một lúc nào đó tôi sẽ biết ai là thủ phạm lf I keep staring at them, one moment it' il hit me |
Này, bảo mẹ cậu là một lúc nào đó bà ta phải rời khỏi nhà tôi. Hey, tell your mother she's gotta move out of my house at some point, man. |
Rồi đến một lúc nào đó, ông sẽ chào khách và quay về nhà. Then, at some point, he will bid the visitor farewell and return home. |
Vào một lúc nào đó trong chiến tranh, nó được trang bị radar cảnh báo không trung Kiểu 286. Sometime during the war she received a Type 286 air warning radar. |
Đến một lúc nào đó, mình sẽ thoát khỏi đây". At some point I'm going to get out." |
“Đến một lúc nào đó trong thập niên 1960, Địa ngục đã biến mất”. “AT SOME point in the nineteen-sixties, Hell disappeared.” |
Dịch vụ phải có khả năng liên lạc với cô ta tại một lúc nào đó. The agency must have been able to contact her there at one point. |
Vào một lúc nào đó, trời đổ mưa. At some point, it began to rain. |
Thế nên, đến một lúc nào đó bạn phải tư duy thực tế về chuyện này". Hopefully, at some point here, we'll get serious about this." |
Lúc ấy cái thai ba tháng, Steven nhất định phải biết vào một lúc nào đó. She’d been three months pregnant; at some point Steven had to have known. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of một lúc nào đó in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.