What does khép kín in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word khép kín in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use khép kín in Vietnamese.

The word khép kín in Vietnamese means closed, self-contained. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word khép kín

closed

adjective

Vậy nó sẽ mãi là một hệ thống khép kín, hoàn toàn tự trị?
So it will remain a closed system, fully autonomous?

self-contained

adjective

Nếu đây là một hệ sinh thái hoàn toàn khép kín...
If this is a totally self-contained ecosystem-

See more examples

Khung công tác CVM hoạt động như một quá trình liên tục trong một vòng khép kín.
The CVM framework operates as a continuous process in a closed loop.
Thái Bình Dương sẽ bị khép kín hoàn toàn trong vòng khoảng 350 triệu năm.
In an extroversion model, the closure of the Pacific Ocean would be complete in about 350 million years.
Nỗi sợ hãi của không gian khép kín là một nỗi sợ hãi không hợp lý.
The fears of enclosed spaces is an irrational fear.
Tai của dơi nhỏ không phải là một vòng khép kín.
The eye of this shuttle was not a closed ring.
“Khi còn nhỏ, tôi sống khép kín và không chịu kết bạn với ai.
“When I was younger, I was very reserved and didn’t exert myself to make friends.
Thực thi pháp luật hiện nay là một hệ thống khép kín.
Law enforcement is currently a closed system.
Không, anh ta rất khép kín.
No, he keeps himself very private.
Giờ tôi muốn nói về ý tưởng biến chu trình thẳng thành một chu trình khép kín.
So now I want to go onto talking about the linear- to- closed- loop idea.
Các mục hạng này được bố trí theo chiều dọc, trong một không gian khép kín.
It is safest to longe in an enclosed area.
Vẫn còn chút ánh sáng luồn qua mành khành khép kín.
There was still a bit of light seeping in through the closed blinds.
Khép kín tường khiên!
Seal up the shield wall!
Đây không phải là khu vườn khép kín, rõ ràng, và cô có thể đi vào nó.
This was not the closed garden, evidently, and she could go into it.
Một vòng tròn đã khép kín và bắt đầu một vòng tròn mới.
One cycle closed, and a new one opened.
Sự khép kín dần...
A gradual narrowing of one's...
Giữ vòng khép kín.
Just keeping it in-house.
Con non được sinh ra với đôi mắt nửa khép kín, không thể di chuyển độc lập.
Bush babies are born with half-closed eyes, unable to move about independently.
Trận đấu đầu tiên của United là trận giao hữu khép kín với Liverpool vào ngày 15 tháng 7.
United's first game was a behind-closed-doors friendly against Liverpool on July 15.
• Sống khép kín
Social withdrawal
" trong khi những người khép kín có thiên hướng bảo thủ, truyền thống, quan điểm cánh hữu. "
" whereas closed individuals prefer conservative, traditional, right- wing views. "
Nó trở thành một vòng tròn khép kín.
It comes full circle.
Sự điều khiển tối mật đằng sau cánh cửa khép kín.
Classified rulings behind closed doors.
Những kẻ săn mồi có xã hội tương đối khép kín.
These predators have a fairly closed society.
Trong hình vẽ trên, mạch điện đã khép kín, tương ứng với cài đặt đúng.
In the diagram above, the circuit is complete, corresponding to the correct setting.
Nếu bạn quay lại vài trăm năm trước, toàn thế giới là xã hội rất khép kín.
If you go back a few hundred years, all around the world it was a very closed society.
Và gương mặt bạn tôi khép kín lại trong khi cậu đếm các ngày.
And my friend’s expression grew fixed as he counted the days.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of khép kín in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.