What does κάνω in Greek mean?

What is the meaning of the word κάνω in Greek? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use κάνω in Greek.

The word κάνω in Greek means do, make, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω, κάνω. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word κάνω

do, make

κάνω

(informal (do sth daunting)

Bethan had doubts about applying for the job, but eventually went through with it.

κάνω

(imitate) (μεταφορικά: μιμούμαι)

Richard made everyone laugh by acting like a monkey.

κάνω

(establish and develop: a career) (καθομιλουμένη: καριέρα)

He has built an international career for himself in business management.

κάνω

(figurative (career, etc.: build up) (καριέρα)

Κατάφερε να κάνει καλή καριέρα στο μάρκετινγκ.
She's succeeded in carving out a nice career for herself in marketing.

κάνω

(carry out, attend to: task, job)

Μια και μαγείρεψες εσύ, θα πλύνω εγώ τα πιάτα.
I'll do the dishes, since you cooked.

κάνω

(figurative, informal (rapid questions)

You fired off ten questions but didn't listen to the answers.

κάνω

(be in a state habitually)

He goes around looking filthy. She goes about as if she owns the place.

κάνω

(perform) (εργασίες)

Τι κάνεις σήμερα το απόγευμα;
What are you doing this afternoon?

κάνω

(informal (persuade) (καθομ: κπ να κάνει κτ)

Τον τούμπαρα να μου δώσει αύξηση.
I got him to give me a pay rise.

κάνω

(give birth to: a child)

Η βασίλισσα γέννησε δεκατέσσερα παιδιά αλλά μόνο τρία έζησαν μετά την παιδική ηλικία.
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.

κάνω

(give sb with an heir)

Η βασίλισσα χάρισε στον άντρα της τρεις κόρες.
The Queen bore her husband three daughters.

κάνω

(work as sth for a living) (επάγγελμα, δουλειά)

Τι δουλειά κάνεις;
What do you do for a living?

κάνω

(curve: left, right)

Πρέπει να κάνεις αριστερά στη διχάλα του δρόμου.
You need to bear left at the fork in the road.

κάνω

(formal (do)

I trust you will no longer engage in such childish behaviour.

κάνω

(cause to) (κπ/κτ να κάνει κτ)

Καταφέρνει πάντα να με κάνει να γελάσω.
He never fails to make me laugh.

κάνω

(+ adj: cause to be)

Με κάνεις χαρούμενο.
You make me happy.

κάνω

(cost)

Κάνει εφτά δολάρια.
It is seven dollars.

κάνω

(behave)

Do as I say, not as I do.

κάνω

(suffice) (επαρκώ, είμαι εντάξει)

Will decaf do, or should I go out and get some real coffee?

κάνω

(perform an action)

Go like this with your hands.

κάνω

(resort: to sth)

They went to great effort to get here on time.

κάνω

(persuade) (μεταφορικά: πείθω)

Her speech brought us to accept her point of view.

κάνω

(cause an effect) (κακό, ζημιά)

Drugs can do a lot of harm.

κάνω

(informal (study) (διδάσκομαι)

Δεν έχουμε κάνει ακόμα τριγωνομετρία.
We haven't done trigonometry yet.

κάνω

(make effort) (ό,τι μπορώ)

It doesn't matter if you pass the exam or not; just do your best.

κάνω

(have custom of)

We don't do that sort of thing here.

κάνω

(traverse, cover) (απόσταση)

We did five hundred miles in two days.

κάνω

(remainder)

Πέντε μείον τρία μας κάνει δύο.
Five minus three leaves two.

κάνω

(bring into existence)

Ας κάνουμε ένα μωρό!
Let's make a baby!

κάνω

(enter into: agreement, deal)

Τα συμβαλλόμενα μέρη σύναψαν μία συμφωνία.
The parties involved made an agreement.

κάνω

(appoint) (καθομιλουμένη)

Ο πρόεδρος σκοπεύει να ορίσει τον Κρις ως αντιπρόεδρο.
The president is going to make Chris a vice-president.

κάνω

(commit: a mistake, etc.)

Έκανα λάθος που ξόδεψα αυτά τα χρήματα.
I made a mistake when I spent that money.

κάνω

(equal) (καθομιλουμένη)

Δύο και δύο κάνουν τέσσερα.
Two and two makes four.

κάνω

(be the essence of) (καθομιλουμένη)

Ποια είναι τα στοιχεία ενός καλού συγγραφέα;
What makes a good writer?

κάνω

(be the mother of) (παιδιά)

Πιστεύω ότι η Τζούλι θα γίνει μητέρα πολλών παιδιών.
I think that Julie will mother lots of children.

κάνω

(call)

Να τηλεφωνήσω εγώ για σένα;
Shall I place the call for you?

κάνω

(errand)

Έχω να κάνω μερικές δουλίτσες.
I have a few errands to run.

κάνω

(informal (cost)

How much will it take to buy this car?

κάνω

(enrol in, study)

I decided to take French next term.

κάνω

(bath, shower: use)

I am so dirty. I really need to take a bath.

κάνω

(go on: vacation)

Πέρσι κάναμε διακοπές στην Αργεντινή.
We took a holiday in Argentina last year.

κάνω

(beget)

Έγινε πατέρας επτά παιδιών.
He fathered seven children.

κάνω

(cause to do sth) (κάποιον να κάνει κάτι)

Τα λόγια σου με έκαναν να σκεφτώ.
Your words started me thinking.

κάνω

(gymnastics: do, perform)

Marla turned somersaults across the lawn.

κάνω

(offensive!, slang (give birth to) (μωρό)

Η Μαίρη έκανε ακόμα ένα μπάσταρδο. Τώρα έχει εφτά!
Mary has dropped another baby. That's seven she's got now!

κάνω

(propose) (πρόταση)

Θα ήθελα να σου προτείνω κάτι.
I have a proposal that I want to advance to you.

κάνω

(slang (do: sth sneaky)

Μην κάνεις καμιά ανοησία στο δείπνο.
Don't pull any silly tricks at dinner.

κάνω

(meeting, event: conduct)

Julie is holding a party on Saturday.

κάνω

(US, slang (stunt, trick: play) (κτ σε κπ ή σε βάρος κάποιου)

Πώς μπόρεσες να μου κάνεις μια τόσο άσχημη φάρσα;
How could you pull such a mean trick on me?

κάνω

(transform)

Κάνεις τη λύπη μου χαρά.
You turn my sadness to joy.

Let's learn Greek

So now that you know more about the meaning of κάνω in Greek, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Greek.

Do you know about Greek

Greek is an Indo-European language, spoken in Greece, Western and Northeastern Asia Minor, Southern Italy, Albania and Cyprus. It has the longest recorded history of all living languages, spanning 34 centuries. The Greek alphabet is the main writing system for writing Greek. Greek has an important place in the history of the Western World and Christianity; Ancient Greek literature has had extremely important and influential works on Western literature, such as the Iliad and the Odýsseia. Greek is also the language in which many texts are fundamental in science, especially astronomy, mathematics and logic, and Western philosophy, such as those of Aristotle. The New Testament in the Bible was written in Greek. This language is spoken by more than 13 million people in Greece, Cyprus, Italy, Albania, and Turkey.