What does im Wege in German mean?
What is the meaning of the word im Wege in German? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use im Wege in German.
The word im Wege in German means path, distance, way, way, on the way, in progress, be on the way, be progressing, out of the way, get out of the way, avoid, put away, clear up, get rid of, push through, pave the way, pave the way, take precautions, describe the way, show the way, give directions, across the board, partway, overwhelmed, smitten, need to leave quickly, make your way through, come across, stray, stray, away from the coast, way along the coast, let go, leave off, be gone, away from, far away, further away. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word im Wege
path(Pfad: zum begehen) der mühsame Weg nach Hause the long road (or: track) home |
distance(zurückgelegte Strecke) einen langen Weg hinter sich haben to have traveled a long distance |
way(Methode, Art und Weise) auf diesem Weg an die Informationen kommen gather information this way |
way(Zeit der Fortbewegung) der schnellste Weg zum Bahnhof the fastest way to the train station |
on the way(Person: unterwegs) |
in progress(in der Entwicklung) |
be on the way(unterwegs sein) |
be progressing(Entwicklung durchmachen) |
out of the way(weg, beiseite) Der verrückte Mann lief durch die Menge und schrie: "Aus dem Weg!" The crazy man ran through the crowd and screamed:"Out of the way!" |
get out of the way(beiseite gehen) Der Radfahrer kam direkt auf mich zu und ich ging gerade noch so aus dem Weg. The biker headed directly towards me and not a moment to soon I got out of the way. |
avoid(übertragen (Kontakt meiden) Sandra versuchte immer, seinem Ex aus dem Weg zu gehen. Sandra always tried to avoid her ex-boyfriend. |
put away(wörtlich (Objekt: weg räumen) (object) |
clear up(übertragen (Angelegenheit: beseitigen) (issue) |
get rid of(übertragen (Person: umbringen) (figurative, murder) |
push through(wörtlich (durchschlängeln) |
pave the way(übertragen (zu Erfolg durchringen) (figurative) |
pave the way(übertragen (für Erfolg sorgen) (figurative) |
take precautions(übertragen (Vorsorge treffen) |
describe the way(Wegbeschreibung geben) |
show the way(übertragen (Leben: Richtung zeigen) (figurative) |
give directions(gehoben (Wegbeschreibung geben) (formal) |
across the board(umgangssprachlich (alle, ohne Ausnahme) Der Film begeisterte durch die Bank weg alle, die ihn gesehen haben. Everyone who watched the movie liked it. |
partway(Weg: Hälfte) |
overwhelmed(übertragen (überwältigt: mental) Als die Großmutter ins Zimmer hineinkam und alle "Überraschung" riefen, war sie einfach hin und weg. My grandmother was overwhelmed when she entered the room and everybody shouted: "Surprise!". |
smitten(übertragen (verliebt) Als ich Julia zum ersten Mal sah, war ich hin und weg. I was smitten when I saw Julia for the first time. |
need to leave quickly(schnell den Ort verlassen) Tim musste mal schnell weg, er kommt später wieder. Tim needs to leave quickly, he will be back later. |
make your way through(Weg: sich durchschlagen) |
come across(zufällig treffen) |
stray(übertragen, ugs (kriminell werden) |
stray(kriminell werden) Hein ist leider schon früh vom Weg abgekommen. Unfortunately Hein got into the wrong crowd early. |
away from the coast(Richtung: Landinneres) |
way along the coast(Richtung: Meer) |
let go(Person: gehen lassen) (let [sb] go) Die Eltern wollen ihre Tochter nicht weglassen. |
leave off([etw] nicht verwenden) (not use [sth]) Die Zutaten, die zuletzt angeführt sind, kann man auch weglassen. |
be gone(verschwunden) Der Magier klatschte einmal und der Hase war weg. The magician slapped one time and the rabbit was gone. |
away from(fern von) Frank war schon lange weg von seiner Heimat. Frank has been away from his home town for a long time. |
far away(große Distanz) Ich möchte einfach nur weit weg von all diesen Problemen. I only want to be far away from these problems. |
further away(weiter entfernt) Dieses Hotel ist noch weiter vom Strand weg, als das vom letzten Jahr. This hotel is even further away from the beach than the one of last year. |
Let's learn German
So now that you know more about the meaning of im Wege in German, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in German.
Updated words of German
Do you know about German
German (Deutsch) is a West Germanic language spoken mainly in Central Europe. It is the official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy), the German-speaking community in Belgium, and Liechtenstein; It is also one of the official languages in Luxembourg and the Polish province of Opolskie. As one of the major languages in the world, German has about 95 million native speakers globally and is the language with the largest number of native speakers in the European Union. German is also the third most commonly taught foreign language in the United States (after Spanish and French) and the EU (after English and French), the second most used language in science[12] and the third most used language on the Internet (after English and Russian). There are approximately 90–95 million people who speak German as a first language, 10–25 million as a second language, and 75–100 million as a foreign language. Thus, in total, there are about 175–220 million German speakers worldwide.