What does Guerra das Rosas in Portuguese mean?

What is the meaning of the word Guerra das Rosas in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Guerra das Rosas in Portuguese.

The word Guerra das Rosas in Portuguese means war, war, guerra, guerra, estado de guerra, guerra, guerra, guerra, guerra, ato de guerra, pseudônimo, guerra total, pré-guerra, pré-guerra, arte da guerra, em guerra, em guerra, em guerra com, grito de guerra, grito de guerra, neurose de guerra, bandeira de guerra, hino de guerra, guerra biológica, grito de guerra, guerra civil, declaração de guerra, declarar guerra, declarar guerra, guerra verbal, guerra de gangues, guerra de gangues, ir à guerra, partir para a guerra, pós-guerra, após-guerra, pós-guerra, após-guerra, prisioneiro de guerra, guerra preventiva, pré-guerra, Guerra da Secessão, cabo-de-guerra, luta, medição de força, batalha, exercícios táticos, jogos de guerra, guerra de nervos, guerra psicológica, guerra de palavras, oficiais em navio de guerra, instigar a guerra, em pé de guerra, avião de guerra, navio de guerra, tempo de guerra, tempo de guerra. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Guerra das Rosas

war

substantivo feminino (batalha, luta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

war

substantivo feminino (conflito entre países)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

guerra

noun (armed conflict)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Muita gente no país se opunha à guerra.
The war was opposed by many people in the country.

guerra

noun (war, combat)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A guerra está se tornando cada vez mais tecnológica.
Warfare is becoming increasingly technological.

estado de guerra

noun (hostilities between nations) (hostilidades entre nações)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They have been in a near-constant state of war for years.

guerra

noun (period of armed conflict)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A guerra durou cinco anos.
The war lasted for five years.

guerra

noun (state of armed conflict, not peace)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O país está em estado de guerra há trinta anos.
The country has been in a state of war for thirty years.

guerra

noun (figurative (hostility)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A guerra entre os dois no trabalho tornou a vida difícil para o resto de nós.
The war between the two at work made life difficult for the rest of us.

guerra

noun (figurative (political campaign) (campanha política)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The left-wing parties are staging a bitter war against the right wing in the election.

ato de guerra

noun (action that provokes a war)

The Japanese attack on Pearl Harbor was an act of war, provoking the US to enter WWII.

pseudônimo

noun (false or alternative name) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The wanted man is known to have entered the country under an alias.

guerra total

noun (full-scale combat)

The drug cartels along the US-Mexico border have declared an all-out war against law enforcement.

pré-guerra

adjective (pre-war)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pré-guerra

adjective (US (before American Civil War) (antes da guerra civil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arte da guerra

noun (military strategy)

General Patton was an avid student of the art of war.

em guerra

adjective (in armed conflict)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The Prime Minister has just declared that the nation is at war.

em guerra

adjective (figurative (in a dispute) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The two political parties are at war over the tax.

em guerra com

expression (figurative (fighting, in conflict with) (figurado)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Some militant vegans are at war with meat eaters. The Church has often been openly at war with Marxism.

grito de guerra

noun (soldiers' rallying call)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The general rallied his men to the battle cry, "Remember the Alamo!"

grito de guerra

noun (figurative (rallying slogan) (figurado; slogan)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The senator is raising the battle cry for state tax reform.

neurose de guerra

noun (stress reaction to warfare)

They used to call it battle fatigue, now they call it Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD).

bandeira de guerra

noun (leads soldiers into battle)

hino de guerra

noun (song glorifying a military group)

guerra biológica

noun (war using germs as weapons)

Although biological warfare is prohibited by the Geneva Conventions, there remains fear that terrorists might use it.

grito de guerra

noun (figurative (rallying cry) (figurativo)

guerra civil

noun (country's internal war)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A guerra civil desabrigou quase metade da população do país.
The civil war has displaced almost half the country's population.

declaração de guerra

noun (formal announcement of war)

Franklin D. Roosevelt signed the Declaration of War in December of 1941.

declarar guerra

(state intention to make war)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A França declarou guerra à Prússia em 19 de Julho de 1870.
On August 1, 1914, Germany declared war.

declarar guerra

verbal expression (figurative (take strong steps against)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O presidente Richard Nixon declarou guerra às drogas em 1971.
President Richard Nixon declared war on drugs in 1971.

guerra verbal

noun (slang (internet: hostile messages) (internet: mensagem hostil)

I don't go to that website anymore because I'm tired of the flaming.

guerra de gangues

noun (conflict between urban gangs)

Certas áreas urbanas não são seguras por causa seguidas guerras de gangues.
Certain urban areas are not safe due to one gang war after another.

guerra de gangues

noun (conflict between urban gangs)

Os políticos locais estão alertando que a guerra de gangues da cidade está fora de controle.
Local politicians are warning that the city's gang warfare is out of control.

ir à guerra

verbal expression (engage in warfare)

A Grã-Bretanha foi à guerra contra a Alemanha em 1914.
Britain went to war against Germany in 1914.

partir para a guerra

verbal expression (leave for battlefront)

A exibição destaca a quantidade de jovens soldados que partiram para a guerra de Wells e das vilas próximas.
The exhibition highlights how many young men went to war from Wells and the surrounding villages.

pós-guerra, após-guerra

adjective (after a war) (após uma guerra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pós-guerra, após-guerra

adjective (after the Second World War) (após a Segunda Guerra Mundial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Post-war Japan experienced tremendous economic growth.

prisioneiro de guerra

noun (initialism (prisoner of war) (abreviatura de)

My grandfather was held as a POW in World War II.

guerra preventiva

noun (to prevent greater conflict)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Many historians regard World War I as a preventive war.

pré-guerra

adjective (before a war) (que antecede a guerra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Our prewar patriotism vanished when we realized that our own country was at fault.

Guerra da Secessão

noun (historical (US Civil War: Confederacy) (Guerra Civil americana)

The Secession occurred in 1860 and led to the Civil War.

cabo-de-guerra

noun (game: pulling on rope) (jogo com corda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The heaviest people are at the back in games of tug-of-war.

luta, medição de força, batalha

noun (figurative (struggle, competition) (figurado: competição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They will not get anything done until they cease this tug-of-war and start pulling in the same direction.

exercícios táticos, jogos de guerra

plural noun (enactment of battles)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Army commanders use war games to sharpen up and practise their tactics.

guerra de nervos, guerra psicológica

noun (figurative (psychological conflict) (figurado: conflito psicológico)

The match became a war of nerves, with both players waiting for the other to crack.

guerra de palavras

noun (figurative (argument) (figurado: discussão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rival candidates became involved in a nasty war of words.

oficiais em navio de guerra

noun (officers of a warship)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

instigar a guerra

intransitive verb (try to make war)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Britain warmongered against Russia during the Crimean War.

em pé de guerra

noun (figurative (anger, confrontational mood) (figurado: em confronto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

avião de guerra

noun (military aircraft)

The rebels claim that they have shot down a warplane which was dropping missiles on several towns.

navio de guerra

noun (seagoing combat vessel)

The warship was capable of firing guns, torpedoes, and missiles.

tempo de guerra

noun (period of war) (período de guerra)

The treaty requires countries to prevent the destruction of cultural property during wartime.

tempo de guerra

noun as adjective (happening during war) (acontecendo durante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The author writes about his wartime memories in the book.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of Guerra das Rosas in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.