What does γίνεται in Greek mean?

What is the meaning of the word γίνεται in Greek? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use γίνεται in Greek.

The word γίνεται in Greek means πολύβουος, το συντομότερο δυνατό, το συντομότερο δυνατόν, το συντομότερο δυνατό, το συντομότερο, το συντομότερο δυνατόν, γίνεται χαμός, γίνεται πανικός, μου γίνεται συνήθεια, πιστεύω σε κτ, που γίνεται δύο φορές το μήνα, που γίνεται κάθε δυο χρόνια, που γίνεται κάθε δύο χρόνια, που γίνεται δυο φορές το χρόνο, που γίνεται δύο φορές το χρόνο, Το αίμα νερό δεν γίνεται., δεν γίνεται κάτι άλλο, δωρεά σε εκκλησία για να γίνεται υπέρ κάποιου, έντονος, άτομο με το οποίο γίνεται η επικοινωνία, αντι-, σπίτι, όπου γίνεται εμπόριο ναρκωτικών, που γίνεται πιο έντονος, το ότι γίνεται πιο βαθύς, καλά κρυμμένος, γεμάτος αφοσίωση, που γίνεται από καθήκον, αλλιώς, ειδάλλως, βαριέμαι, έχω εμμονή, έχω μανία, αναγκαστικός, εξαναγκαστικός, που γίνεται με σκοπό τη συγκέντρωση χρημάτων, ανίκανος, άχρηστος, μουλωχτός, ενστικτώδης, που είναι εύκολο να αρέσει, που γίνεται εύκολα συμπαθής, δημοσιοποιώ, κάνω το καλύτερο που μπορώ, αξιοποιώ το χρόνο μου, νυχτερινός, που γίνεται αποδέκτης, επιτόπου, δεν ξέρω τι μου γίνεται, που έχει καταλάβει κπ, που έχει κυριεύσει κπ, oλοταχώς, γίνεται κατανοητό, αλλαγή που γίνεται ενώ έχει ξεκινήσει η παραγωγή, αποστέλλομαι, πράξη εξευμενισμού, αυτός που παρακολουθεί κπ, που πήζει, που πυκνώνει, που γίνεται την κατάλληλη στιγμή, που γίνεται από χαμηλά, που δεν γίνεται εύκολα αποδεκτός, απαρατήρητος. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word γίνεται

πολύβουος

(informal, figurative (lively, busy)

το συντομότερο δυνατό

(as fast as can be done)

You should get tickets as quickly as possible, the show you want to see is very popular.

το συντομότερο δυνατόν, το συντομότερο δυνατό, το συντομότερο

(acronym (as soon as possible)

Please send your reply to the following address ASAP.

το συντομότερο δυνατόν

(as soon as it is possible for you)

Please respond at your earliest convenience. Please call me back at your earliest convenience.

γίνεται χαμός, γίνεται πανικός

(slang, figurative (be great fun) (μτφ, αργκό)

Ανυπομονώ να έρθει το Σαββατοκύριακο, θα γίνει χαμός!
I can't wait for this weekend, it will be a total blast!

μου γίνεται συνήθεια

(sth grows accustomed, routine)

They say if you do something for fourteen days in a row, it becomes a habit.

πιστεύω σε κτ

(advocate doing)

Πιστεύω στο να γίνονται προσφορές σε φιλανθρωπίες, οι οποίες διατηρούν το διοικητικό τους κόστος σε ελάχιστα επίπεδα.
I believe in giving to charities that keep their administrative costs to a minimum.

που γίνεται δύο φορές το μήνα

(twice a month)

The society's meetings are bimonthly, on the first and third Friday of every month.

που γίνεται κάθε δυο χρόνια, που γίνεται κάθε δύο χρόνια

(biennial: occurring every two years)

που γίνεται δυο φορές το χρόνο, που γίνεται δύο φορές το χρόνο

(occurring twice a year)

Το αίμα νερό δεν γίνεται.

(figurative (family relationships are strongest) (μεταφορικά)

Neil will always support his brother's position on this matter because blood is thicker than water.

δεν γίνεται κάτι άλλο

(informal (unavoidable)

It's a pity that Deborah can't come with us, but it can't be helped.

δωρεά σε εκκλησία για να γίνεται υπέρ κάποιου

(Christianity: endowment)

έντονος

(effort, attention: focused)

Mark went to bed only after hours of concentrated study.

άτομο με το οποίο γίνεται η επικοινωνία

(name of sb to be contacted)

αντι-

(opposing)

Η αντίδρασή (or: απάντησή) του είχε ως αποτέλεσμα να είναι ο νικητής του παιχνιδιού.
His counter move resulted in his winning the game.

σπίτι, όπου γίνεται εμπόριο ναρκωτικών

(place where crack cocaine is sold)

που γίνεται πιο έντονος

(figurative (becoming more intense)

The couple's love letters reveal their deepening love for one another.

το ότι γίνεται πιο βαθύς

(becoming lower in pitch)

The composer changed the key of the song to suit the deepening of the singer's voice.

καλά κρυμμένος

(plan: kept secret)

γεμάτος αφοσίωση

(committed)

The team's devoted efforts ensured the project was a success.

που γίνεται από καθήκον

(action: from sense of responsibility)

The soldier said that his act was not brave, it was merely dutiful.

αλλιώς, ειδάλλως

(if that is not possible)

Ask your sister to help you with the answers, or failing that, just make them up.

βαριέμαι

(informal (weary, exasperated)

Η Τζόαν κουράστηκε με το να τη στέλνουν από το ένα γραφείο στο άλλο και ξέσπασε.
Audrey was fed up with the bad weather. Fed up of being sent from one office to another, Joan lost her temper.

έχω εμμονή, έχω μανία

(be obsessed)

αναγκαστικός, εξαναγκαστικός

(forced, done by force)

Police found signs of forcible entry at the home.

που γίνεται με σκοπό τη συγκέντρωση χρημάτων

(making money for a cause)

We are going to a fundraising dinner tonight.

ανίκανος, άχρηστος

(unable to do things)

Jim was totally helpless in the kitchen.

μουλωχτός

(one who becomes part of a group by subtle means) (καθομιλουμένη, ανεπίσημο)

ενστικτώδης

(felt or known by intuition)

Driving is an intuitive skill; it's hard to teach in a classroom.

που είναι εύκολο να αρέσει, που γίνεται εύκολα συμπαθής

(easy to like)

Τα κομμάτια στο νέο τους cd είναι όλα συμπαθητικά - και όλα ξεχνιούνται εύκολα.
The tunes on their new CD are all likable – and all forgettable.

δημοσιοποιώ

(publicize, reveal)

Their affair was made public when they were seen together holding hands.

κάνω το καλύτερο που μπορώ

(informal (cope)

The weather wasn't ideal for a day by the sea, but we decided to make the best of it.

αξιοποιώ το χρόνο μου

(be productive)

Isabel made the most of her time in the UK by visiting as many places as she could.

νυχτερινός

(happening every night)

που γίνεται αποδέκτης

(figurative (subjected to sth unpleasant)

επιτόπου

(at the place in question)

Οι ξένοι ανταποκριτές της εφημερίδας βρίσκονται εκεί που εξελίσσεται η ιστορία.
Newspapers' foreign correspondents are on the spot when a story develops.

δεν ξέρω τι μου γίνεται

(figurative, informal (not be up to date) (καθομιλουμένη)

Many members of the team have ended up resigning because their manager is so out of touch.

που έχει καταλάβει κπ, που έχει κυριεύσει κπ

(uncountable (obsession)

Η ιδέα εξωτικών διακοπών είχε κυριεύσει την Κάρολ και δε μπορούσε να σκεφτεί τίποτα άλλο.
The idea of an exotic holiday had taken possession of Carol and she could think of nothing else.

oλοταχώς

(as quickly as possible)

γίνεται κατανοητό

(be understood) (για γεγονός, ενέργεια)

Δεν αντιλήφθηκε ότι τον απέλυσαν και ήρθε για δουλειά την επόμενη μέρα.
That he had been fired did not register, and he came to work the next day.

αλλαγή που γίνεται ενώ έχει ξεκινήσει η παραγωγή

(alteration made to sth midway)

Children couldn't unwrap the toys, so the manufacturer made a running change in the packaging.

αποστέλλομαι

(informal (be transmitted)

The data is still sending.

πράξη εξευμενισμού

(small bribe)

Mark had to give the police officer a sop to get out of trouble.

αυτός που παρακολουθεί κπ

(figurative, slang (person doing surveillance)

Η αστυνομία έβαλε κάποιον να γίνει η σκιά του μαφιόζου για να μάθει ποιοι είναι οι συνεργοί του.
The police put a tail on the gangster to find out who his associates are.

που πήζει, που πυκνώνει

(becoming thicker)

The thickening sauce can burn quickly, so be sure to turn down the heat.

που γίνεται την κατάλληλη στιγμή

(well-timed)

Όταν το αυτοκίνητο της οικογένειας χάλασε, νόμιζαν ότι θα μείνουν εκεί για ώρες, αλλά σώθηκαν από την έγκαιρη άφιξη ενός μηχανικού.
When the family's car broke down, they thought they would be stuck for hours, but they were saved by the timely arrival of a mechanic.

που γίνεται από χαμηλά

(throw, pitch: upwards) (ρίψη)

που δεν γίνεται εύκολα αποδεκτός

(figurative (unpleasant, distasteful)

The government faces the unpalatable prospect of cutting services to children.

απαρατήρητος

(not detected)

Let's learn Greek

So now that you know more about the meaning of γίνεται in Greek, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Greek.

Do you know about Greek

Greek is an Indo-European language, spoken in Greece, Western and Northeastern Asia Minor, Southern Italy, Albania and Cyprus. It has the longest recorded history of all living languages, spanning 34 centuries. The Greek alphabet is the main writing system for writing Greek. Greek has an important place in the history of the Western World and Christianity; Ancient Greek literature has had extremely important and influential works on Western literature, such as the Iliad and the Odýsseia. Greek is also the language in which many texts are fundamental in science, especially astronomy, mathematics and logic, and Western philosophy, such as those of Aristotle. The New Testament in the Bible was written in Greek. This language is spoken by more than 13 million people in Greece, Cyprus, Italy, Albania, and Turkey.