What does gehst in German mean?
What is the meaning of the word gehst in German? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use gehst in German.
The word gehst in German means walk, feel, be possible, go, work, be about, have been going, go, go, go, look out onto, board, work as a prostitute, go to work, get to the bottom of, work the streets, get on 's nerves, stress out, stalk, go off on, go on patrol, go on a trip, go to the bathroom, go on tour, go on tour, go for it, use the toilet, get out of the way, avoid, go out, die, go out, end, go out, be enough, go swimming, fail, go bankrupt, heel, go uphill, be easier, feel better, work better, go bowling, go wrong, walk on, die, be all over the place, go over, be easy, feel really good, have no worries, be very happy, go for a smoke, eat out, walk the dog, go around, evade, haunt, feel well, work well, go well, walk well, follow, go to jail, go into the basement, go to jail, squat, go into bankruptcy, take an apprenticeship, go up, explode, go on the offensive, get into the tub, go bankrupt, retire, go to bed, go into detail, go to boarding school, break, break, break, rise astronomically, increase astronomically, conform, conform, accompany, go with, judge harshly, go together, go up, rise, blow up, be touching, not work, not go, not go well, not work well, take a leak, go bankrupt, go wrong, go to sleep, be sick, work poorly, walk poorly, be over quickly, walk by quickly, go swimming, go swimming, take a leak, be sold over the counter. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word gehst
walk(zu Fuß laufen) zu Fuß in die Stadt gehen to walk downtown |
feel(fühlen, zu Mute sein) Nach dem Unfall ging es ihr nicht so gut. She wasn't doing well after the accident. |
be possible(möglich sein) Du wolltest das Auto nicht kaufen, weil es so teuer ist. Aber ich denke, das geht schon. You didn't want to buy the car because it was too expensive. However I think it is doable. |
go(an einen Zielort begeben) Ich gehe nachher noch auf ein Bier zu Larry. I am going to Larry's afterwards for a beer. |
work(funktionieren) Die Kaffeemaschine geht wieder. The coffee machine is working again. |
be about(von etwas handeln) Es geht in dem Film um einen Mann, der auf einer einsamen Insel strandet. The film is about a man who is stranded on an island. |
have been going(regelmäßig teilnehmen) (participate) Maria geht nun schon seit zwei Monaten in den Kindergarten. Maria has been going to kindergarten for two months already. |
go(umgangssprachlich (Verkehr: abfahren) (colloquial: leave) Der Bus nach Berlin geht um 14 Uhr. The bus to Berlin goes at 2pm. |
go(treffen) (meet, hit) Der Schuss ging direkt in die Mitte. The shot went right into the middle. |
go(sich verkleiden) (dress up) Peter geht diesen Fasching als Spongebob. Peter is going as SpongeBob to the carnival. |
look out onto(in eine Richtung zeigen) Das Fenster geht zur Straße raus. The window looks out onto the street. |
board(ein Schiff betreten) |
work as a prostitute(sich prostituieren) |
go to work(Geld verdienen) Um genug Geld für den Urlaub zu haben, gehe ich arbeiten. |
get to the bottom of(übertragen ([etw] nachverfolgen) Wir müssen diesem Problem ganz auf den Grund gehen. We have to get to the bottom of this problem. |
work the streets(übertragen (sich prostituieren) Die Drogen brachten Martha dazu, auf den Strich zu gehen. Due to the drugs Martha started to work the streets. |
get on 's nerves(umgangssprachlich (Person: jmdn belästigen) (be annoying) Sabrina, du gehst mir mit deinen Fragen langsam auf die Nerven. Sabrina your questions are slowly getting on my nerves. |
stress out(umgangssprachlich (Sache: [jmd] belasten) Es geht mir auf die Nerven, dass ich die Prüfung nochmal wiederholen darf! It really stresses me out that I have to do the exam again. |
stalk(auf die Suche begeben) |
go off on([jmd] angreifen) Der Spieler wurde rot vor Wut und ging auf den Schiedsrichter los. The player got angry and went off on the referee. |
go on patrol(einen Kontrollgang machen) |
go on a trip(in den Urlaub fahren) |
go to the bathroom(umgangssprachlich (urinieren) |
go on tour(Band: Konzerte spielen) |
go on tour(formell (Band: Konzerte spielen) |
go for it(volles Risiko eingehen) Wir müssen aufs Ganze gehen, sonst haben wir keine Chance. We have to go for it, otherwise we don't have a change. |
use the toilet(informell (urinieren) Tim ging heute morgen schon zum dritten Mal aufs Klo. It was already the third time this morning that Tim went to the bathroom. |
get out of the way(beiseite gehen) Der Radfahrer kam direkt auf mich zu und ich ging gerade noch so aus dem Weg. The biker headed directly towards me and not a moment to soon I got out of the way. |
avoid(übertragen (Kontakt meiden) Sandra versuchte immer, seinem Ex aus dem Weg zu gehen. Sandra always tried to avoid her ex-boyfriend. |
go out(umgangssprachlich (Licht: erlöschen) (light) Das Licht ging aus und Marie schlief ein. The light went off and Marie fell asleep. |
die(umgangssprachlich (Technik: abstürzen) (figurative, technology) Der Motor ratterte ein letztes Mal und ging aus. The motor made a rattling sound for the last time and died. |
go out(auf eine Party gehen) (party) Geht ihr heute Abend aus? Are you going out tonight? |
end(umgangssprachlich (irgendwie enden) Ich muss sagen, diese ganze Geschichte ist nicht gut ausgegangen. I have to admit that the whole issue did not end well. |
go out(sich verabreden) (on a date) Petra ging mir ihrem Schulfreund aus. Petra went out with her schoolfriend. |
be enough(ausreichen, genug sein) Ich dachte, ich hätte nicht genug Material für das Dach aber es geht sich aus. I thought that I would run out of material for the roof, but it is enough. |
go swimming(schwimmen gehen) im See baden to go swimming in the lake |
fail(übertragen (scheitern, versagen) Ein Projekt geht baden. A project fails. |
go bankrupt(Firma: pleite machen) |
heel(Hund: nebenher laufen) |
go uphill(eine Anhöhe raufgehen) Wir gingen schon seit Stunden bergauf und waren ziemlich erschöpft. We had been walking up for hours and were pretty exhausted. |
be easier(umgangssprachlich (Handhabung: leichter) Es geht besser, wenn du die Nudeln mit einer Gabel isst. It is easier to eat the pasta with a fork. |
feel better(umgangssprachlich (gesundheitlich erholt) Nach dem Tee mit Honig ging es Sarah schon viel besser. She already felt better after she drank tea with honey. |
work better(Funktion: besser) Ich habe die Batterien ausgetauscht. Jetzt geht es besser. I changed the batteries. Now it works better. |
go bowling(Freizeitaktivität) |
go wrong(umgangssprachlich (misslingen) |
walk on(wörtlich (auf [etw] laufen) Das Gerüst war sehr hoch, aber Lisa ging drauf und schaute hinunter. The scaffold was very high but Lisa walked on it and looked down. |
die(informell (sterben) Manfred ist bei dem Unfall drauf gegangen. Manfred died in the accident. |
be all over the place(umgangssprachlich (Zustand: chaotisch) |
go over(über [etw] genau nachdenken) |
be easy(Funktion: einwandfrei) Mit diesem Messer geht das Schneiden echt gut. Cutting is easy with this knife. |
feel really good(Gesundheit) Seit der Beinoperation geht es mir echt gut. I have been feeling really good since the operation on my leg. |
have no worries(Wohlstand) Seit Alan im Lotto gewonnen hat, geht es ihm echt gut. Alan does not have any worries since he won the lottery. |
be very happy(Zufriedenheit) Zuerst war Maria sehr traurig, als er sie verlassen hat, aber heute geht es ihr echt gut. When he left her, she was really sad at first, but today she is very happy. |
go for a smoke(umgangssprachlich (Racherpause machen) |
eat out(in einem Restaurant essen) Gehen wir heute Abend Essen? Are we going to eat out tonight? |
walk the dog(umgangssprachlich (Hund ausführen) Lisa ging mit ihrem Hund Gassi. Lisa walked her dog. |
go around(sich verbreiten) Die Kinder haben heute schulfrei, weil eine Grippe umgeht. The kids don't have school today, because the flu is going around. |
evade([etw] vermeiden) Seit Jahren umgehen Sie nun schon die Besteuerung ihres Einkommens. For years you've been evading your income taxes. |
haunt(heimsuchen) Man sagt, dass in diesem Haus ein Geist umgeht. It's said that a ghost haunts this house. |
feel well(körperliche Verfassung) Heute geht es mir nicht so gut. I'm not feeling well today. |
work well(umgangssprachlich (funktionieren) Sie hatte immer Angst vor Wasser, aber mit der Schwimmhilfe geht es ganz gut. She was always afraid of water, but with the buoyancy aid it works fairly well. |
go well(Geschäfte: erfolgreich) Die Geschäfte gehen gut. Business is going well. |
walk well(gute Fähigkeit: gehen) Nach seiner Knieoperation kann er wieder richtig gut gehen. After his knee surgery he can walk pretty well again. |
follow(jdm folgen) |
go to jail(informell, übertragen (ins Gefängnis gehen) |
go into the basement(gehen: unterste Etage) |
go to jail(informell (ins Gefängnis gehen) |
squat(sich hin hocken) |
go into bankruptcy(Bankrott anmelden) |
take an apprenticeship(Ausbildung machen) |
go up(umgangssprachlich (explodieren) Der Sprengkörper ging in die Luft und das Haus stürzte ein. The demolition block blew up and the house collapsed. |
explode(ugs, übertragen (wütend werden) Als der Feldwebel von dem Vorfall hörte, ging er in die Luft. The sergeant exploded when he heard about the incident. |
go on the offensive(angreifen) |
get into the tub(sich in Badewanne legen) |
go bankrupt(formell (finanziell pleite gehen) |
retire(pensioniert werden) Frau Wolf ist mit 65 Jahren in Rente gegangen. Mrs. Wolf retired at the age of 65. |
go to bed(umgangssprachlich (sich schlafen legen) Ich muss heute um 10 Uhr ins Bett gehen. Tonight I will have to go to bed at 10 pm. |
go into detail(detailliert werden) |
go to boarding school(Schule: Internat besuchen) |
break(Gegenstand: zerbrechen) (objects, items) Sei vorsichtig mit der Vase! Ich möchte nicht, dass sie kaputt geht. Be careful with the vase! I don't want it to break. |
break(aufhören zu funktionieren) (machines, systems) Es ist normal, dass die Waschmaschine früher oder später kaputt geht. It is normal that the washing machine breaks soon or later. |
break(ein Ende nehmen) Wenn man nicht daran arbeitet, kann eine Ehe sehr schnell kaputt gehen. If you don't work on your marriage it can break quickly. |
rise astronomically(umgangssprachlich (rasanten Aufstieg haben) Die Karriere der Boyband ging kometenhaft nach oben. The boyband's career rose astronomically. |
increase astronomically(übertragen, ugs (radikale Steigerung) Die Umsatzzahlen gehen kometenhaft nach oben. The sales figures increased astronomically. |
conform(formell (absegnen) (agree with) |
conform(formell (Meinung teilen) (share an opinion) |
accompany([jmd] begleiten) |
go with(kindlich: zusammen sein) |
judge harshly(formell (hart urteilen über) |
go together(Kindersprache (zusammen sein) |
go up(in obere Etage gehen) (upstairs) |
rise(in die Luft aufsteigen) |
blow up(übertragen (sauer werden) |
be touching(übertragen (emotional berühren) Der Tod meiner Mutter geht mir sehr nahe. My mother's death is very touching. |
not work(umgangssprachlich (nicht funktionieren) Der Computer geht nicht! The computer does not work! |
not go(Person: stillstehen) Die Wachsoldaten müssen stillstehen und dürfen nicht gehen. The security guards must stand still and are not allowed to go. |
not go well(körp. Zustand: schlecht) |
not work well(übertragen (nicht gut funktionieren) |
take a leak(Slang (urinieren) (informal) |
go bankrupt(umgangssprachlich (Vermögen verlieren) Das Startupunternehmen ist nach wenigen Jahren pleitegegangen. The start up enterprise went bankrupt after a few years. |
go wrong(unglücklich verlaufen) Die erste Verabredung mit seiner Internet-Bekanntschaft ist absolut schief gegangen. The first date with his internet acquaintance was an absolute disaster. |
go to sleep(zur Nachtruhe legen) Normalerweise gehen unsere Kinder um 20 Uhr schlafen. Normally our kids go to sleep at 8 pm. |
be sick(krank sein) Martin geht es nach dem Unfall sehr schlecht. Martin has been in really bad condition since the accident. |
work poorly(nicht funktionieren) Die Maschine geht sehr schlecht. The machine works very poorly. |
walk poorly(Probleme beim gehen) Opa kann schlecht gehen und benützt daher einen Stock. Grandpa can barely walk and therefore uses a walking stick. |
be over quickly(schnell zu Ende gehen) |
walk by quickly([etw/jmd] überholen) |
go swimming(an den See fahren) (go to a place to swim) Am Nachmittag gehen die Jugendlichen oft schwimmen. The teenagers often go swimming in the afternoon. |
go swimming(ins Wasser gehen) (get in water) Nach einem ausgiebigen Sonnenbad am Strand geht Ulrike schwimmen. Ulrike goes swimming after a long sunbath. |
take a leak(informell (urinieren) |
be sold over the counter(übertragen (sich verkaufen) |
Let's learn German
So now that you know more about the meaning of gehst in German, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in German.
Updated words of German
Do you know about German
German (Deutsch) is a West Germanic language spoken mainly in Central Europe. It is the official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy), the German-speaking community in Belgium, and Liechtenstein; It is also one of the official languages in Luxembourg and the Polish province of Opolskie. As one of the major languages in the world, German has about 95 million native speakers globally and is the language with the largest number of native speakers in the European Union. German is also the third most commonly taught foreign language in the United States (after Spanish and French) and the EU (after English and French), the second most used language in science[12] and the third most used language on the Internet (after English and Russian). There are approximately 90–95 million people who speak German as a first language, 10–25 million as a second language, and 75–100 million as a foreign language. Thus, in total, there are about 175–220 million German speakers worldwide.