What does effet Overhauser in French mean?

What is the meaning of the word effet Overhauser in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use effet Overhauser in French.

The word effet Overhauser in French means effect, effect, effect, gesture, spin, clothes, to this end, for this purpose, retroactively, have an impact, make an impact, have spin on, it's a real coincidence, that's a real coincidence, put a spin on a ball, impressive, striking, admirable, white coat syndrome, snowball effect, ratchet effect, opposite effect, opposite effect, corona discharge, corona effect, media impact, hype, media buzz, scale effect, crowding out, optical illusion, side effect, bill of exchange, herd instinct, leverage, lighting effect, grandstanding, fad, greenhouse effect, stylistic impact, stylistic effect, stylistic effect, element of surprise, element of surprise, voice effect, vocal effect, domino effect, Doppler effect, domino effect, expected effect, anticipated effect, immediate effect, adverse effect, opposite effect, butterfly effect, butterfly effect, negative effect, photoelectric effect, photovoltaic effect, placebo effect, hourglass effect, side effect, sound effect, special effect, quantum tunnelling, Zeeman effect, greenhouse gas emission, the space provided, the space provided for this, due to + [present participle], due to the fact that + [indicative], indeed, indeed, have an effect, make an impression, take effect, be a bombshell, be like a cold shower, have the effect of, hit its mark, feel strange, feel weird, greenhouse gas, rely on the element of surprise, causal link, take effect, provided, establishment, causal relationship, under the effect of, under the action of, under the influence of, under the effect of shock, acted upon, followed through, followed up. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word effet Overhauser

effect

(impression créée par [qch] sur [qqn])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quel effet t'a fait sa remarque ?
What effect did his remark have on you?

effect

nom masculin (résultat induit par [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce médicament fait de l'effet immédiatement.
This medicine has an immediate effect.

effect

nom masculin (résultat d'un phénomène)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'effet du gel est dramatique sur les fleurs.
The effect of frost on flowers is dramatic.

gesture

nom masculin (action visant à impressionner) (physical movement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'avocat parlait avec beaucoup d'effets.
The lawyer used a lot of effects in his speech.

spin

nom masculin (Sports : rotation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les pongistes mettent beaucoup d'effet dans leurs services. Pour améliorer son jeu, le tennisman a appris plusieurs effets, comme le lift, le slice, le chop...
Table tennis players put a lot of spin on their serves. // To improve his game, the tennis player learned several spins, like topspin, backspin, sidespin, etc.

clothes

nom masculin pluriel (vêtements)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Les effets personnels des grands voyageurs tiennent en une seule valise.
The globetrotters' clothes were all held in a single suitcase.

to this end, for this purpose

locution adverbiale (pour cela, dans ce but)

L'appareil doit être réparé et vous préparerez une procédure à cet effet.
The equipment must be repaired and you will prepare a procedure for this purpose.

retroactively

locution adverbiale (dont l'application remonte le temps)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
L'augmentation, applicable sur l'ensemble de l'année, sera versée avec effet rétroactif.

have an impact, make an impact

locution verbale (produire une forte réaction) (figurative)

Vu la réaction des invités au défilé, les tenues ont de l'effet.

have spin on

locution verbale (balle : avoir beaucoup de rotation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il y a beaucoup d'effet dans les services de ce pongiste
This table tennis player's serves have a lot of spin on them.

it's a real coincidence, that's a real coincidence

(c'est imprévisible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Que nous nous soyons retrouvés comme ça, à la terrasse d'un même café, c'est l'effet du hasard.

put a spin on a ball

locution verbale (sport : imprimer une rotation aux balles) (sport)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On donne beaucoup d'effet aux balles au tennis de table.

impressive, striking, admirable

locution adjectivale (impressionnant)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

white coat syndrome

nom masculin (modification due au corps médical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

snowball effect

nom masculin (emballement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ratchet effect

nom masculin (garantie sur un acquis)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'effet cliquet s'utilise dans des domaines aussi variés que la politique, la médecine ou le droit.

opposite effect

nom masculin (opposition)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

opposite effect

nom masculin (équilibre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

corona discharge

nom masculin (phénomène lumineux) (Physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

corona effect

nom masculin (décharge électrique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

media impact, hype, media buzz

nom masculin (publicité trompeuse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

scale effect

nom masculin (modification d'une grandeur physique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

crowding out

nom masculin (augmentation des taux d'emprunt) (Economics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'émission d'obligations d'état crée un effet d'éviction qui entraîne l'augmentation des taux d'emprunt et diminue donc les investissements privés.

optical illusion

nom masculin (illusion visuelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
On a l'impression que ces lignes bougent, mais ce n'est pas le cas, il s'agit d'un effet d'optique.

side effect

nom masculin (sciences: interaction)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'effet de bord implique un effet secondaire.

bill of exchange

nom masculin (titre financier négociable) (Finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les lettres de change et billets à ordre sont des effets de commerce.

herd instinct

nom masculin (influence d'une appartenance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'effet de groupe a entraîné la panique.

leverage

nom masculin (effet multiplicateur) (Finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lighting effect

nom masculin (jeu de lumière, de clarté)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les ombres chinoises jouent sur les effets de lumière.

grandstanding

nom masculin (façon de s'exprimer grandiloquente) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fad

nom masculin (habitude due à la mode)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

greenhouse effect

nom masculin (cause de réchauffement climatique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'effet de serre est dû à la pollution.
The greenhouse effect is caused by pollution.

stylistic impact, stylistic effect

nom masculin (impression visuelle) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Elle aime bien faire des effets de style en changeant souvent de coiffure.

stylistic effect

nom masculin (procédé retenant l'attention) (countable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cet auteur est connu pour ses effets de style mêlant argot et langue soutenu.

element of surprise

nom masculin (fait de ne pas s'attendre à [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

element of surprise

nom masculin (étonnement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

voice effect, vocal effect

nom masculin (modulation de la voix)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le trémolo est un effet de voix.

domino effect

nom masculin (réaction en chaîne) (chain reaction)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'effet domino fait référence au fait qu'un premier élément qui tombe touche le suivant et ainsi de suite.

Doppler effect

nom masculin (variation de hauteur du son)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

domino effect

nom masculin (faits s'enchaînant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

expected effect, anticipated effect

nom masculin (effet prévu, souhaité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

immediate effect

nom masculin (effet se manifestant sans attente)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

adverse effect

nom masculin (effet secondaire non souhaité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

opposite effect

nom masculin (effet opposé à un autre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

butterfly effect

nom masculin (phénomène météorologique) (meteorology)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

butterfly effect

nom masculin (principe de la théorie du chaos) (chaos theory)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

negative effect

nom masculin (résultat non désiré)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

photoelectric effect

nom masculin (émission d'électrons)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

photovoltaic effect

nom masculin (production énergétique par la lumière) (physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

placebo effect

nom masculin (effet psychologique de [qch])

hourglass effect

nom masculin (économie : dualisme des classes) (economics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

side effect

nom masculin (inconvénient d'un traitement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sound effect

nom masculin (son, bruit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

special effect

nom masculin (surtout au pluriel (illusion de cinéma) (Filmmaking: usually plural)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

quantum tunnelling

nom masculin (phénomène de physique quantique) (UK: physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Zeeman effect

nom masculin (lumière et champ magnétique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

greenhouse gas emission

nom féminin (cause de réchauffement climatique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pour limiter le réchauffement climatique, il convient de réduire les émissions de gaz à effet de serre comme le dioxyde de carbone.

the space provided, the space provided for this

nom masculin (place dédiée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

due to + [present participle], due to the fact that + [indicative]

locution adverbiale (introduit une explication)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La cité assiégée doit finalement se rendre. En effet, les vivres manquent et les habitants meurent les uns après les autres. Je ne pourrai pas assister à la réunion ce jour-là. En effet, je serai en vacances.
The besieged city must finally surrender, as there are food shortages and the inhabitants are dying one after the other.

indeed

locution adverbiale (effectivement, c'est exact)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
En effet, il y a une erreur de calcul dans mon tableau.
There is indeed a calculation mistake in this table.

indeed

locution adverbiale (indique un accord) (formal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
– Cet élève a bien progressé au deuxième trimestre. – En effet, il a gagné 3 points sur sa moyenne.
"This pupil has made good progress in the second term." "You're right, he's three points up on his average."

have an effect, make an impression

locution verbale (produire une impression)

take effect

locution verbale (agir efficacement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce médicament fait effet en 30 minutes.

be a bombshell

locution verbale (figuré (surprendre, étonner fortement) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'annonce de la prise d'otage a fait l'effet d'une bombe.

be like a cold shower

locution verbale (figuré (surprendre négativement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'annonce de licenciements a fait l'effet d'une douche froide.

have the effect of

locution verbale (produire une impression)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette annonce de la direction a fait l'effet d'un cataclysme.

hit its mark

locution verbale (être remarqué, impressionner) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La robe de soirée que Justine portait hier soir a fait son effet.

feel strange, feel weird

locution verbale (produire un résultat inhabituel)

Cela fait un drôle d'effet de se retrouver dans une voiture avec le volant à droite.

greenhouse gas

nom masculin (gaz modifiant le climat)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette usine rejette des gaz à effet de serre.
This factory is emitting greenhouse gases.

rely on the element of surprise

locution verbale (compter profiter de la surprise)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

causal link

nom masculin (lien de causalité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le lien de cause à effet est la relation constante et nécessaire entre deux phénomènes.

take effect

locution verbale (entrer en application)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette loi prendra effet le 1er janvier prochain.
This law will take effect from the first of January.

provided

locution adjectivale (prévu pour l'exécution de cela)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Signez dans l'encadré prévu à cet effet.
Sign in the box provided.

establishment

nom féminin (début d'activité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

causal relationship

nom féminin (conséquence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

under the effect of, under the action of, under the influence of

(sous l'action)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

under the effect of shock

locution adverbiale (à cause d'un choc)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Elle tressaillit sous l'effet du choc.

acted upon, followed through, followed up

locution adjectivale (qui a donné lieu à une action)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of effet Overhauser in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.