What does đưa ra; in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word đưa ra; in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use đưa ra; in Vietnamese.

The word đưa ra; in Vietnamese means produce, put out, subject. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word đưa ra;

produce

verb

Số thập phân mà tôi đưa ra không thể có trong danh sách của bạn.
The decimal I've produced can't be on your list.

put out

verb

Tất cả những gì cậu cần biết là cậu sẽ đưa ra phát biểu gì.
All you need to know is what you put out in the statement.

subject

verb

Người ta đưa ra nhiều lời khuyên về đề tài này.
There is no shortage of advice on this subject.

See more examples

Gói tin đi vào chuỗi này trước khi đưa ra phần cứng.
Packets enter this chain just before handing them off to the hardware.
Russell Ballard thuộc Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ đưa ra ba đề nghị sau đây:
Russell Ballard of the Quorum of the Twelve Apostles gives the following three suggestions:
Chúng tôi đã đưa ra lựa chọn.
We made our choice.
Nghiên cứu của Đại học Michigan không đưa ra dữ liệu cho từng câu hỏi.
The Michigan studies did not publish data for individual questions.
An Ma đưa ra cho Cô Ri An Tôn một lý do để hy vọng.
Alma offered Corianton a reason to hope.
Những chiếc ghế đã được đưa ra khỏi cỗ xe.
The seats were taken out of the wagon.
Việc truy cập Internet đưa ra thử thách cho nhiều người.
Access to the Internet has presented many with a challenge in this regard.
Jenny đưa ra một chứng ngôn ngắn.
Jenny gave a brief testimony.
Trưởng nhóm làm việc đưa ra một khuyến cáo trên hệ thống PatchGuard tiếp theo .
Led working group to make a recommendation on a PatchGuard follow-on .
Jaebeom đã đưa ra lời xin lỗi về sự việc trên.
Jaebeom issued an apology regarding this matter.
Hãy để tôi đưa ra 2 ví dụ.
Let me just give you two examples.
Đây là ý tưởng tôi đưa ra để lắng nghe những phàn nàn, kêu ca.
This is a concept which I introduced to listen to complaints, listen to grievances.
Anh, cũng bị ngi ngờ, trừ khi anh đưa ra được lời giải thích xác đáng
are a suspect unless you give us a good explanation.
Tôi đã đưa ra quyết định, John.
I make my own choices, John.
Đưa ra quan điểm thì đâu có chết ai.
You've seen things on the road.
Hãy cho tôi biết khi anh đưa ra bản án và tôi sẽ thực thi công lý.
Once you bring in your verdict, let me know and justice will be done.
Mai chúng tôi có thể đưa ra, rồi họ có thể chia sẻ nó trong ca trực trưa.
Which we can give in the morning, and then they can share it with the afternoon shift.
Đưa ra sự giải thích cần thiết.
Provide Needed Explanation.
Lời khuyên nào ông sẽ đưa ra?
What advice would you give?
Tuy nhiên, quyết định nhận vào lại là do ủy ban tư pháp trước kia đưa ra.
However, the decision to reinstate is made by the original judicial committee.
Định nghĩa cơ bản của một xu hướng giá ban đầu được đưa ra bởi Lý thuyết Dow.
The basic definition of a price trend was originally put forward by Dow theory.
Yandex.Money đôi khi có thể đưa ra một thông báo lỗi.
Yandex.Money may occasionally generate an error message.
Con không nên đưa ra quyết định vội vàng như vậy.
I shouldn't have made the decision so easily.
Để bắt đầu, tôi có ý gì khi đưa ra khái niệm “bị thắt cổ chai”?
To begin with, what do I mean by bottlenecked?
Tôi muốn anh đưa ra bản đánh giá toàn diện.
I want you to put out an APB.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of đưa ra; in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.