What does dành để in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word dành để in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dành để in Vietnamese.

The word dành để in Vietnamese means appropriate, allow, treat, select, to book. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dành để

appropriate

allow

treat

select

to book

See more examples

Nội dung này dành để trợ giúp video đã bị xóa khỏi YouTube.
This content is for help with videos that have been removed from YouTube.
Như nhiều tòa nhà cũ ở thị trấn, tòa nhà này không phải luôn dành để ở.
Like a lot of old buildings downtown, yours wasn't always used for housing.
Đây là 1 bác sĩ mà cả cuộc đời dành để chăm sóc mọi người.
This is a doctor, whose life is caring for people.
Hãy tính số giờ trung bình mỗi ngày bạn dành để tham dự các cuộc họp.
MAKING MEETINGS EFFECTIVE 208 Calculate the average number of hours per day you spent attending meetings.
Amy, hiệp ước hẹn hò ko được thiết kế ko dành để trốn tránh đâu nhé
Amy, the relationship agreement was not designed for either one of us to get our way.
Cái này dành để " kiểm soát đám đông. "
These are for what's called " crowd control. "
Tôi đã để dành để ăn mừng.
I've been saving them for a celebration.
Tất nhiên, lâu nay em để dành để bơm ngực.
Of course I was saving it up for a boob job.
Hầu hết chúng ta nghĩ rằng, nó chỉ dành để đi đái...
Most of us think it's just there to pee with.
" Ông ấy là một người ăn chay và người không uống rượu và được dành để đọc.
" He is a vegetarian and a teetotaller and is devoted to reading.
Nếu có thời gian rảnh rỗi, Lee Byung-hun dành để tập luyện môn taekwondo.
In his spare time, Lee Byung-hun practices taekwondo.
Có vẻ như dành để phục vụ cho nhiều người.
Seems to have been planned to welcome a lot of people.
Nghĩ tới bao sức lực tôi dành để mường tượng anh là một linh hồn rực rỡ...
When I think of the energy I spent visualizing you as a radiant spirit...
70% còn lại thì không, như bạn suy đoán, tất cả đều dành để quảng cáo.
The remaining 70% is not, as you might expect, all devoted to advertising.
Số tiền này dành để nhập cư lậu phải không?
This money is for a snakehead?
Châm-ngôn 10:14 nói: “Người khôn-ngoan dành để sự tri-thức”.
“The wise are the ones that treasure up knowledge,” says Proverbs 10:14.
Cả nửa năm chỉ dành để di trú, đúng không?
Half a year's work just flew south for the winter, all right?
Cuộc sống của tôi đã dành để xây dựng tiềm năng, thứ tiềm năng nay trở thành bất khả.
My life had been building potential, potential that would now go unrealized.
Biểu trưng Local Guides là đặc trưng của thương hiệu Google và chỉ dành để sử dụng chính thức.
The Local Guides logo is a Google brand identity and is reserved for official use only.
Bộ binh - được thiết kế dành để chở các đơn vị bộ binh, cũng có thể gắn súng máy.
Infantry - designed to carry infantry units, may also mount machine guns.
Phần còn lại của năm 364 được ông dành để chỉ định các chức vụ hành chính và quân sự.
The remainder of 364 was spent delegating administrative duties and military commands.
ISSN và ISBN giống nhau về mặt ý tưởng, chỉ khác ở chỗ ISBN là dành để nhận diện sách.
ISSN and ISBN codes are similar in concept, where ISBNs are assigned to individual books.
Tai Trái đã có ngôi nhà mơ ước ở miền nam Tây Ban Nha với một phòng chỉ dành để giày.
Left Ear got his dream house in Spain with a room just for his shoes.
Dĩ nhiên, kết quả thu được trong thánh chức phải cân xứng với thời gian chúng ta dành để rao giảng.
Naturally, the good results that we achieve in the ministry should be proportionate to the amount of time spent in the service.
Và tớ để dành tiền để ăn smoothies suốt ngày.
And I save money because I get to eat smoothies all day.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of dành để in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.