What does đàm thoại in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word đàm thoại in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use đàm thoại in Vietnamese.
The word đàm thoại in Vietnamese means conversation, conversational, converse, ta talk. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word đàm thoại
conversationnoun Nếu chúng ta muốn thay đổi cục diện, chúng ta cần bắt đầu đàm thoại. If we're going to change course, we need to start a conversation. |
conversationaladjective Khi đi rao giảng, chúng ta nói trong khuôn khổ một cuộc đàm thoại. There our speaking is in the form of conversation. |
converseadjective verb noun Nếu chúng ta muốn thay đổi cục diện, chúng ta cần bắt đầu đàm thoại. If we're going to change course, we need to start a conversation. |
ta talknoun |
See more examples
Duvall 1-4-4-3-6, nghe thấy đàm thoại ở tần sóng 1600 megahertz. Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. |
Cha bắt đầu cuộc đàm thoại bằng câu “Có phải cháu đó không?” He began the conversation with ‘Is that you?’ |
Đương nhiên, chẳng sớm thì muộn bạn cũng phải đàm thoại với người nói tiếng đó. Of course, sooner or later you will have to converse with those who speak the language. |
15 phút: “Các cuộc đàm thoại thân thiện có thể động lòng”. 15 min: “Friendly Conversations Can Reach the Heart.” |
Cầu nguyện là sự đàm thoại trực tiếp với Giê-hô-va Đức Chúa Trời. (Romans 12:12) Prayer is direct communication with Jehovah God. |
Tôi đã giám sát các cuộc đàm thoại của anh với Chỉ huy trưởng Phi đội, Thuyền trưởng. Oh. I've been monitoring your communications with Starfleet. |
Đàm thoại với họ." Converse with them." |
Gần hai ngàn năm trước đây một cuộc đàm thoại đã nói rõ về điểm này. That point was made during a conversation that took place nearly 2,000 years ago. |
Thay vì phủ nhận lời bà nói, Chúa Giê-su giữ cuộc đàm thoại theo hướng tích cực. Rather than taking exception to her comments, Jesus kept the conversation positive. |
Nixon nói rằng ông cố gắng sử dụng ngữ khí đàm thoại nhiều nhất có thể. Nixon stated that he tried to use the conversational tone as much as possible. |
4 Đàm thoại thoải mái không có nghĩa là không cần phải sửa soạn trước. 4 Having a relaxed conversation does not mean that advance preparation is not necessary. |
Khi đi rao giảng, chúng ta nói trong khuôn khổ một cuộc đàm thoại. There our speaking is in the form of conversation. |
Cuộc đàm thoại sau đây được ghi vào lúc 6 giờ 15 sáng nay. The following conversation was recorded at 6:15 this morning. |
Mua sách đàm thoại. Get a phrase book. |
Không hề có đàm thoại, không dự phòng. We have no radio communications, no backup. |
Chúng ta sẽ phải đàm thoại thế nào đây? How will we ever be interlocutors? |
Thời gian đàm thoại: tối đa 23 giờ Talk time: up to 23 hours |
Bà có đàm thoại với ai đó chưa á? Did you speak to someone? |
Con có ai đó muốn đàm thoại chứ? You have someone you want to talk to, huh? |
8 Hãy tưởng tượng bạn là một con chim lắng nghe cuộc đàm thoại trên Núi Ô-li-ve. 8 Imagine that you were a bird listening to the conversation on the Mount of Olives. |
Các cuộc đàm thoại thân thiện có thể động lòng Friendly Conversations Can Reach the Heart |
Chào mừng đến buổi đàm thoại. Welcome to the conversation. |
Thời gian đàm thoại: tối đa 20 giờ Talk time: up to 20 hours |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of đàm thoại in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.