What does Cuốn theo chiều gió in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word Cuốn theo chiều gió in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Cuốn theo chiều gió in Vietnamese.
The word Cuốn theo chiều gió in Vietnamese means Gone with the Wind, rack. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word Cuốn theo chiều gió
Gone with the Wind(Gone with the Wind (film) |
rackverb noun |
See more examples
Oh, Cuốn theo chiều gió! Oh, Gone with the Wind! |
Cuốn theo chiều gió Gone with the Wind |
Cuốn theo chiều gió. Gone with the wind. |
1937 – Tiểu thuyết Cuốn theo chiều gió của Margaret Mitchell giành giải Pulitzer cho tác phẩm hư cấu. 1937 – Gone with the Wind, a novel by Margaret Mitchell, wins the Pulitzer Prize for Fiction. |
Melanie Hamilton Wilkes là một nhân vật hư cấu trong cuốn tiểu thuyết Cuốn theo chiều gió của tác giả Margaret Mitchell. Melanie Hamilton Wilkes is a fictional character first appearing in the novel Gone with the Wind by Margaret Mitchell. |
Sẽ có nhiều người da đen và da trắng chưa từng làm việc cùng nhau kể từ bộ phim " Cuốn theo chiều gió " This many Negroes and whites have not worked together since Gone with the Wind. |
George Ashley Wilkes là một nhân vật hư cấu trong cuốn tiểu thuyết năm 1936 Cuốn theo chiều gió của tác giả Margaret Mitchell và trong bộ phim cùng tên năm 1939. George Ashley Wilkes is a fictional character in Margaret Mitchell's 1936 novel Gone with the Wind and the later film of the same name. |
Nhân vật cũng xuất hiện trong cuốn sách năm 1991 Scarlett, phần tiếp theo của Cuốn theo chiều gió của tác giả Alexandra Ripley, và trong Rhett Butler's People của Donald McCaig. The character also appears in the 1991 book Scarlett, a sequel to Gone with the Wind written by Alexandra Ripley, and in Rhett Butler's People by Donald McCaig. |
Nàng cũng là nhân vật chính trong bộ phim âm nhạc năm 1970 Scarlett và trong cuốn sách năm 1991 Scarlett, phần viết thêm của Cuốn theo chiều gió bởi Alexandra Ripley, được dựng thành phim truyền hình năm 1994. She also is the main character in the 1970 musical Scarlett and the 1991 book Scarlett, a sequel to Gone with the Wind that was written by Alexandra Ripley and adapted for a television mini-series in 1994. |
Trong cuộc phỏng vấn với Tờ Thời báo Los Angeles vào năm 2010 , Rutherford nói rằng ông chủ Louis B Mayer của MGM ban đầu định từ chối không cho bà nhận vai trong phim " Cuốn theo chiều gió " . In an interview with the LA Times in 2010 , Rutherford said that MGM boss Louis B Mayer was initially going to refuse her the part in Gone With the Wind . |
Nữ diễn viên này nghỉ hưu vào năm 1976 nhưng vào năm 1989 bà là một trong 10 diễn viên còn sống của phim " Cuốn theo chiều gió " quy tụ ở Atlanta để ăn mừng kỷ niệm 50 năm làm phim này . The actress retired in 1976 but in 1989 was one of 10 surviving Gone With the Wind cast members who gathered in Atlanta to celebrate the film 's 50th anniversary . |
Nếu bạn muốn biết về Châu Phi, hãy đọc văn học -- không chỉ "Quê hương tan rã", vì chuyện sẽ giống như khi nói, "Tôi từng đọc 'Cuốn theo chiều gió' nên tôi biết mọi thứ về nước Mĩ." If you want to know about Africa, read our literature -- and not just "Things Fall Apart," because that would be like saying, "I've read 'Gone with the Wind' and so I know everything about America." |
Ông đã bị thay thế khỏi vị trí đạo diễn của phim Cuốn theo chiều gió (1939), nhưng ông đã đạo diễn các phim The Philadelphia Story (1940), Gaslight (1944), Adam's Rib (1949), Born Yesterday (1950), A Star Is Born (1954), Bhowani Junction (1956), và My Fair Lady (1964). He was replaced as the director of Gone with the Wind (1939), but he went on to direct The Philadelphia Story (1940), Gaslight (1944), Adam's Rib (1949), Born Yesterday (1950), A Star Is Born (1954), Bhowani Junction (1956), and My Fair Lady (1964). |
Trong khi Margaret Mitchell thường nói rằng nhân vật trong Cuốn theo chiều gió không theo khuôn mẫu nhân vật có thực, các nghiên cứu gần đây cho thấy nét tương đồng giữa họ và một số người trong đời tư của Mitchell cũng như điều bà nghe nói. While Margaret Mitchell used to say that her Gone with The Wind characters were not based on real people, modern researchers have found similarities to some of the people in Mitchell's own life as well as individuals she heard of. |
Rutherford đồng tình với các diễn viên tham gia là bất kể họ có đạt được những thành tích gì khác trong cuộc đời nhưng " cáo phó của chúng tôi sẽ phải ghi chúng tôi đã tham gia Cuốn theo chiều gió và chúng tôi tự hào về điều đó " . Rutherford agreed with other cast members that regardless of what other things they achieved in their lives , " Our obituary will say we were in Gone With the Wind and we 'll be proud of it . " |
Bà đã giành được 2 giải Oscar ở hạng mục "Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất" nhờ vai diễn người đẹp miền Nam: Scarlett O'Hara trong Cuốn theo chiều gió (1939) và Blanche DuBois trong Chuyến tàu mang tên dục vọng (1951), vai này bà cũng diễn trên sân khấu West End, London. She won two Academy Awards for Best Actress, for her iconic performances as Scarlett O'Hara in Gone with the Wind (1939) and Blanche DuBois in the film version of A Streetcar Named Desire (1951), a role she had also played on stage in London's West End in 1949. |
Về biên kịch Sidney Howard, nhà nghiên cứu lịch sử điện ảnh Joanne Yeck viết, "đơn giản hoá cuốn tiểu thuyết đồ sộ Cuốn theo chiều gió quả thực là một nhiệm vụ hết sức nặng nề...và bản thảo đầu tiên của Howard thì cực dài, yêu cầu bộ phim kéo dài ít nhất sáu tiếng đồng hồ;... Of original screenplay writer Sidney Howard, film historian Joanne Yeck writes, "reducing the intricacies of Gone with the Wind's epic dimensions was a herculean task ... and Howard's first submission was far too long, and would have required at least six hours of film; ... |
Cuốn theo chiều gió? Gone With The Wind? |
“Cuốn album của ta, như Dowson quá cố gọi, thì đã cuốn theo chiều gió rồi.” ‘My albums are, as dear, dead Dowson put it, gone with the wind.’ |
bằng cách cho kẻ thù cuốn theo chiều gió? By setting our enemies to the winds? |
Nữ diễn viên Ann Rutherford trong phim " Cuốn theo chiều gió " đã qua đời . Gone With the Wind actress Ann Rutherford dies . |
1949 - Margaret Mitchell, nhà văn Mỹ, tác giả Cuốn theo chiều gió (s. 1943) Margaret Mitchell, American writer (Gone With The Wind) (d. |
Còn Melanie là nhân vật trong " Cuốn theo chiều gió " Melanie was from Gone with the Wind. |
Câu đó trong " Cuốn theo chiều gió ". It's freaking Gone With the Wind. |
Cuốn theo chiều gió (Gone with the Wind) và The Wizard of Oz xếp tiếp theo với mỗi phim 3 câu thoại. Gone with the Wind and The Wizard of Oz are tied for second, with three each. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of Cuốn theo chiều gió in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.