What does bột ngọt in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word bột ngọt in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use bột ngọt in Vietnamese.

The word bột ngọt in Vietnamese means monosodium glutamate, seasoning powder, sodium glutamate. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word bột ngọt

monosodium glutamate

noun (mono sodium salt of the amino acid, glutamic acid)

seasoning powder

noun

sodium glutamate

noun

See more examples

Từ năm 1998, bột ngọt không được gọi kèm trong thuật ngữ "gia vị và hương liệu".
Since 1998, MSG cannot be included in the term "spices and flavorings".
Một trong số đó là chất tăng mùi vị monosodium glutamate (bột ngọt hay mì chính).
One of them is, among others, the flavor enhancer monosodium glutamate.
Nhìn chung, bột ngọt ổn định trong các điều kiện chế biến thực phẩm thông thường.
It is generally stable under food-processing conditions.
Quá nhiều bột ngọt.
Too much MSG.
Babka : bánh Phục Sinh, một bột ngọt với nho khô thường và trái cây khô khác.
Babka: Easter bread, usually a sweet dough with raisins and other dried fruit.
Do tỷ lệ thấp nên các nhà nghiên cứu kết luận rằng việc phản ứng với bột ngọt không có tính lặp lại.
Because of the low prevalence, the researchers concluded that a response to MSG was not reproducible.
Cả 3 chúng ta có thể có cả gia tài nếu vài gói " bột ngọt " của Afghani kia bỗng dưng biến mất trước buổi sáng.
The 3 of us could make bank if a few bricks of that sweet Afghani powder happened to go AWOL before the morning.
Ngành công nghiệp sợi polyacrylic bắt đầu ở Nhật Bản từ giữa những năm 1950 và acrylonitrile được sử dụng như nguyên liệu ban đầu để sản xuất bột ngọt.
The polyacrylic fiber industry began in Japan during the mid-1950s, and acrylonitrile was adopted as a base material to synthesize MSG.
Trong một nghiên cứu khác của Geha et al. (2000), các nhà khoa học đã kiểm tra phản ứng trên 130 đối tượng cho rằng họ nhạy cảm với bột ngọt.
A study by Geha et al. (2000) tested the reaction of 130 subjects with a reported sensitivity to MSG.
Do đó, việc ăn vào bột ngọt như một chất điều vị và mức độ glutamat tồn tại tự nhiên trong thực phẩm không gây độc hại cho con người.
The use of MSG as a food additive and the natural level of glutamic acid in foods are not toxicological concerns in humans.
Tiêu chuẩn 1.2.4 của Bộ luật Tiêu chuẩn Thực phẩm Úc và New Zealand yêu cầu đề bột ngọt là chất phụ gia thực phẩm trên nhãn thực phẩm đóng gói.
Standard 1.2.4 of the Australia and New Zealand Food Standards Code requires MSG to be labeled in packaged foods.
Anion này cũng chịu trách nhiệm về hương vị thơm ngon (umami) của một số thực phẩm nhất định, và được sử dụng trong các loại hương vị glutamate như bột ngọt.
This anion is also responsible for the savory flavor (umami) of certain foods, and used in glutamate flavorings such as MSG.
Trong một nghiên cứu được thực hiện bởi Tarasoff và Kelly (1993), 71 đối tượng ở trạng đói tham gia thí nghiệm được cho sử dụng 5 g bột ngọt và sau đó ăn bữa sáng tiêu chuẩn.
In a study by Tarasoff and Kelly (1993), 71 fasting participants were given 5 g of MSG and then a standard breakfast.
Hiện nay, các cơ quan quản lý an toàn phụ gia thực phẩm quốc gia và quốc tế đều cho rằng, bột ngọt là chất điều vị an toàn cho mục đích sử dụng của con người.
International and national bodies governing food additives currently consider MSG safe for human consumption as a flavor enhancer.
Từ lần đầu tung ra thị trường cho đến nay, bột ngọt đã được sản xuất với 3 phương pháp: (1) thủy phân protein thực vật với axit hydrochloric để phá vỡ các liên kết peptit (1909 - 1962), (2) tổng hợp hóa học trực tiếp từ acrylonitrile (1962 - 1973), và phương pháp hiện nay là (3) lên men vi khuẩn.
MSG has been produced by three methods: hydrolysis of vegetable proteins with hydrochloric acid to disrupt peptide bonds (1909–1962); direct chemical synthesis with acrylonitrile (1962–1973), and bacterial fermentation (the current method).
Bột trắng có vị ngọt.
White flour is sweet.
Trong một nhận xét nhỏ, aspartame có thể là một trong nhiều tác nhân kích thích chứng đau nửa đầu, trong một danh sách bao gồm "phô mai, sô cô la, trái cây có múi, xúc xích, bột ngọt, aspartame, thực phẩm béo, kem, cafêin và đồ uống có cồn, đặc biệt là rượu vang đỏ và bia ", other reviews have noted conflicting studies about headaches những nhận xét khác đã ghi nhận các nghiên cứu xung đột về nhức đầu và vẫn còn nhiều nhận xét thiếu bất kỳ bằng chứng và tài liệu tham khảo nào để ủng hộ tuyên bố này.
While one small review noted aspartame is likely one of many dietary triggers of migraines, in a list that includes "cheese, chocolate, citrus fruits, hot dogs, monosodium glutamate, aspartame, fatty foods, ice cream, caffeine withdrawal, and alcoholic drinks, especially red wine and beer," other reviews have noted conflicting studies about headaches and still more reviews lack any evidence and references to support this claim.
Laura luôn thắc mắc lí do khiến loại bánh mì bằng bột bắp lại được gọi là bánh ngọt Johnny.
Laura always wondered why bread made of corn meal was called johnny-cake.
Làm từ bột và mật ong, nó mỏng, cứng và ngọt.
Made from flour and honey, they are thin, hard, and sweet.
Bột gạo được dùng để làm các món ngọt, bánh bông lan và các loại bánh khác.
Rice flour is used in making sweets, cakes and other pastries.
Nếu " trái dâu thần " biến những món chua thành những món ngọt, chúng tôi có thứ bột tiên này mà chúng tôi rắc lên miếng dưa hấu, và nó chuyển từ món ngọt sang món mặn.
So if miracle berries take sour things and turn them into sweet things, we have this other pixie dust that we put on the watermelon, and it makes it go from sweet to savory.
HC: Nếu "trái dâu thần" biến những món chua thành những món ngọt, chúng tôi có thứ bột tiên này mà chúng tôi rắc lên miếng dưa hấu, và nó chuyển từ món ngọt sang món mặn.
HC: So if miracle berries take sour things and turn them into sweet things, we have this other pixie dust that we put on the watermelon, and it makes it go from sweet to savory.
Và trong chiến thắng của họ chết, như lửa và bột Trong đó, như nụ hôn, tiêu thụ: mật ong ngọt ngào
And in their triumph die; like fire and powder, Which, as they kiss, consume: the sweetest honey
Universal Industries điều hành một số nhà máy thực phẩm ở Blantyre, nơi sản xuất đồ ngọt, khoai tây chiên, bánh quy, sữa bột, các sản phẩm đậu nành và thức ăn trẻ em.
Universal Industries operates several food factories in Blantyre, where it produces sweets, crisps, biscuits, milk powder, soy products and baby food.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of bột ngọt in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.