Τι σημαίνει το stund στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης stund στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του stund στο Ισλανδικό.
Η λέξη stund στο Ισλανδικό σημαίνει ώρα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης stund
ώραnounfeminine Er sú stund nálgast að Jesús deyi fórnardauða sýnir hann einstaka elsku. Καθώς πλησιάζει η ώρα για το θυσιαστικό του θάνατο, ο Ιησούς εκδηλώνει εξαιρετική αγάπη. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Hann hugleiddi um stund. Σκέφτηκε για ένα λεπτό. |
Þetta tekur enga stund! Ενα λεπτό θα κάνω μόνο! |
(Matteus 24: 4-14, 36) Spádómur Jesú getur engu að síður búið okkur undir „þann dag og stund.“ (Ματθαίος 24:4-14, 36) Αλλά η προφητεία του Ιησού μπορεί να μας βοηθήσει να είμαστε έτοιμοι για «εκείνη την ημέρα και την ώρα». |
Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. Μαζί με τον άγγελο που πετάει ‘στο μεσουράνημα’, όλοι μας διακηρύττουμε: «Φοβήθητε τον Θεόν και δότε δόξαν εις αυτόν, διότι ήλθεν η ώρα της κρίσεως αυτού, και προσκυνήσατε τον ποιήσαντα τον ουρανόν και την γην και την θάλασσαν και τας πηγάς των υδάτων».—Αποκάλυψις 14:7. |
Var það ósanngjarnt að greiða verkamönnunum, sem unnu eina stund, sömu laun og þeim sem unnu allan daginn? Ήταν άδικο να αμειφθούν οι εργάτες της 11ης ώρας όσο εκείνοι που εργάστηκαν ολόκληρη την ημέρα; |
Biblían segir frá manninum Job sem hafði á orði að ‚maðurinn lifði stutta stund og mettaðist órósemi‘ en var þó efnaður og hraustur mestan hluta ævinnar. — Jobsbók 14:1. Αν και κατά το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του έζησε με υγεία και ευημερία, ένα Βιβλικό πρόσωπο, ο Ιώβ, παρατήρησε: «Άνθρωπος γεννημένος από γυναίκα είναι λιγόχρονος και χορτασμένος ταραχή». —Ιώβ 14:1. |
Öðru sinni sagði Jesús: „Sú stund kemur, þegar allir þeir, sem í gröfunum eru, munu heyra raust hans [það er að segja raust Jesú] og ganga fram.“ — Jóhannes 5:28, 29. Σε μια άλλη περίπτωση ο Ιησούς είπε: «Έρχεται η ώρα κατά την οποία όλοι όσοι είναι στα μνημεία θα ακούσουν τη φωνή του [δηλαδή του Ιησού] και θα βγουν». —Ιωάννης 5:28, 29. |
Forðast þú hinar vanheilögu hégómaræður, því að þeim, er leggja stund á þær, skilar lengra áfram í guðleysi, og lærdómur þeirra etur um sig eins og helbruni.“ Αλλά να αποφεύγεις τα κενά λόγια που βεβηλώνουν ό,τι είναι άγιο· διότι αυτοί θα προχωρούν σε όλο και περισσότερη ασέβεια, και ο λόγος τους θα απλώνεται σαν γάγγραινα». |
„Sú stund kemur, já, hún er nú komin, er hinir sönnu tilbiðjendur munu tilbiðja föðurinn í anda og sannleika,“ segir hann. „Faðirinn leitar slíkra, er þannig tilbiðja hann. ‘Έρχεται η ώρα’, λέει, ‘που οι αληθινοί λάτρεις θα λατρεύουν τον Πατέρα με πνεύμα και αλήθεια, γιατί πραγματικά, ο Πατέρας τέτοιους ανθρώπους αναζητά για να τον λατρεύουν. |
12 Sýnum við öðrum gestrisni með því að bjóða þeim heim í mat eða til að eiga uppörvandi stund með þeim? 12 Προσφέρουμε εμείς φιλοξενία στους άλλους προσκαλώντας τους στο σπίτι μας για φαγητό ή για λίγη συναναστροφή και ενθάρρυνση; |
Ūetta er söguleg stund. Είναι μια ιστορική στιγμή. |
Ūetta tekur enga stund. Θα πάρει μόνο ένα λεπτό. |
Nú styttist í þá stund Κοντεύει η στιγμή |
En þann dag eða stund veit enginn, hvorki englar á himni né sonurinn, enginn nema faðirinn. Περί δε της ημέρας εκείνης και της ώρας ουδείς γινώσκει, ουδέ οι άγγελοι οι εν ουρανώ, ουδέ ο Υιός, ειμή ο Πατήρ. |
Þetta fólk er vonsvikið og lifir aðeins fyrir líðandi stund. Αυτοί λοιπόν οι οικοδεσπότες είναι απογοητευμένοι και ζουν μόνο για το σήμερα. |
Ég hvet sérhver okkar til að finna sér næði, einhverja stund þessi jól, til að færa „hinum gjafmilda“ hjartnæmar þakkir. Συνεπώς, προσκαλώ καθέναν από εμάς να βρει, κατά τη διάρκεια αυτής της εποχής των Χριστουγέννων, μια στιγμή γαλήνης και ηρεμίας στην οποία να αναγνωρίσουμε και να προσφέρουμε εγκάρδια ευγνωμοσύνη στον «Γενναιόδωρο». |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Ο Ιησούς προειδοποίησε επίσης: «Έρχεται η ώρα που όποιος σας σκοτώσει θα νομίζει ότι έχει προσφέρει ιερή υπηρεσία στον Θεό». |
Deildir og greinar kirkjunnar bjóða upp á vikulegar samkomur sem veita hvíld og endurnýjun, stund og stað til þess að skilja heiminn eftir úti – hvíldardaginn. Οι τομείς και οι κλάδοι της Εκκλησίας προσφέρουν μία εβδομαδιαία συγκέντρωση ανάπαυλας και ανανέωσης, χρόνο και τόπο να παραμερίσουμε τις εγκόσμιες φροντίδες και δραστηριότητες -- την Ημέρα του Κυρίου. |
Ég verð enga stund. Eπιστρέφω. |
Kor. 7:29) Núna nálgast endir þessa heimskerfis æ meir og því er brýnt að við ‚leitum fyrst ríkis Guðs og réttlætis‘ og ‚notum hverja stund.‘ 7: 29) Καθώς πλησιάζει το τέλος αυτού του παλιού συστήματος πραγμάτων, πόσο επείγον είναι για εμάς να ‘επιζητούμε πρώτα τη Βασιλεία και τη δικαιοσύνη του Θεού’ και να ‘εξαγοράζουμε τον εύκαιρο χρόνο’! |
Ef þú talar um biblíuleg málefni við einhvern á reglulegum grundvelli, þó ekki sé nema stutta stund í senn, og notar Biblíuna ásamt námsriti ertu að halda biblíunámskeið. Αν κάνετε τακτικά και συστηματικά Γραφικές συζητήσεις, έστω και σύντομες, χρησιμοποιώντας τη Γραφή ή κάποιο από τα συστηνόμενα έντυπα μαζί με τη Γραφή, τότε διεξάγετε μια Γραφική μελέτη. |
Við störðum bara á hann og langa stund sagði enginn neitt Τον κοιτούσαμε σαν χαζοί και κανείς δεν είπε τίποτα αρκετή ώρα |
Það er áríðandi að við öll ,notum hverja stund‘ til sjálfsnáms og hugleiðingar svo að við höfum þann trúarstyrk sem þarf til að standast álag þeirra ‚vondu daga‘ sem nú eru. — Ef. Είναι ζωτικό για όλους μας να “εξαγοράζουμε τον εύκαιρο χρόνο” για μελέτη και στοχασμό, ώστε να διατηρούμε την πνευματική δύναμη που χρειαζόμαστε καθώς ζούμε σε “πονηρές ημέρες”. —Εφεσ. |
Það var farið að skyggja en við ákváðum að halda áfram um stund til að ljúka við götuna þar sem við vorum. Αν και σουρούπωνε, αποφασίσαμε να επισκεφτούμε λίγα ακόμη σπίτια, τα τελευταία στο δρόμο όπου κηρύτταμε. |
Leggja þeir stund á réttlæti, trú, kærleika byggðan á meginreglum og frið? Επιδιώκουν δικαιοσύνη, πίστη, αγάπη βασισμένη σε αρχές, και ειρήνη; |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του stund στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.