Τι σημαίνει το spor στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης spor στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του spor στο Ισλανδικό.
Η λέξη spor στο Ισλανδικό σημαίνει βελονιά, πόντος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης spor
βελονιάnoun |
πόντοςουσιαστικό |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Settu ūig í hans spor. Έλα στην θέση του. |
Reyndu að setja þig í spor hins aðilans. Προσπαθήστε να καταλάβετε τα αισθήματα του άλλου και το γιατί βλέπει έτσι τα πράγματα. |
Það er líka mikilvægt að sýna samkennd og setja sig í spor þeirra. — Orðskviðirnir 16:21; 24:3; 1. Pétursbréf 3:8. Υπάρχει επίσης ανάγκη για συμπόνια.—Παροιμίες 16:21· 24:3· 1 Πέτρου 3:8. |
16. (a) Hvers vegna geta margir vottar Jehóva sett sig í spor Páls í þrengingum hans? 16. (α) Γιατί μπορούν πολλοί Μάρτυρες του Ιεχωβά να συναισθανθούν τις θλίψεις που πέρασε ο Παύλος; |
Þá geturðu sett þig í spor systur Opal Betler sem lét skírast 4. október 1914. Αν ναι, τότε ασφαλώς σας εκφράζουν τα λόγια της αδελφής Όπαλ Μπέτλερ, η οποία βαφτίστηκε στις 4 Οκτωβρίου 1914. |
Það er því mikilvægt að reyna að setja sig í spor einstaklingsins og komast að því hvað hann vilji helst að þú gerir og hvers hann þarfnist. Άρα, αυτό που χρειάζεται περισσότερο είναι να προσπαθείτε να βάζετε τον εαυτό σας στη θέση του ατόμου για να βρείτε τι πραγματικά θέλει και έχει ανάγκη από εσάς. |
Ég kunni vel við hið nána samband sem myndaðist við sjúklingana og gat sett mig í spor þeirra.“ Μου άρεσε η στενή σχέση της επικοινωνίας και της επαφής με τους ασθενείς». |
Ef við setjum okkur í spor annarra og reynum að sjá fyrir hvaða áhrif orð okkar hafa á þá getum við líkt eftir gæsku Jehóva í orðum og verkum. – Lestu Orðskviðina 15:28. Βάζοντας τον εαυτό μας στη θέση των άλλων και προσπαθώντας να σκεφτούμε πώς μπορεί να τους επηρεάσουν τα λόγια μας, θα καταλάβουμε πώς πρέπει να μιλήσουμε και να ενεργήσουμε έτσι ώστε να μιμηθούμε την καλοσύνη του Ιεχωβά. —Διαβάστε Παροιμίες 15:28. |
Ef sú var raunin hefur Jesús líklega getað sett sig í spor þeirra. Αν όντως έτσι είχαν τα πράγματα, ο Ιησούς πιθανότατα μπορούσε να καταλάβει την κατάστασή τους. |
GETURÐU sett þig í spor Lindu sem var miður sín þegar trúsystir bar hana röngum sökum? ΜΗΠΩΣ νιώθετε όπως η Λίντα, που πληγώθηκε βαθιά από τις ενέργειες κάποιου μέλους της εκκλησίας; |
Með því að gefa þannig gætur hver að öðrum byggjum við upp ósvikna samkennd og setjum okkur í spor annarra. — Filippíbréfið 2:4; 1. Pétursbréf 3:8. Το να σκεφτόμαστε ο ένας τον άλλον με τέτοιους τρόπους θα μας βοηθήσει να αναπτύξουμε γνήσια κατανόηση για τους άλλους, δηλαδή συμπόνια.—Φιλιππησίους 2:4· 1 Πέτρου 3:8. |
Hvernig hjálpar það ykkur að skilja námsefnið betur að setja ykkur í spor annars einstaklings? Πώς το να φαντάζεσθε τον εαυτό σας στη θέση αυτού του ατόμου σάς βοηθά να καταλάβετε καλύτερα αυτό που μελετάτε; |
En hefðum við getað sett okkur í spor fullkominna andavera sem standa okkur miklu framar að þekkingu, reynslu og krafti? — Hebreabréfið 2:6, 7. Αλλά θα μπορούσαμε πραγματικά να ταυτιστούμε εμείς με την άποψη τέλειων πνευματικών πλασμάτων, τα οποία υπερέχουν κατά πολύ από εμάς σε γνώση, σε πείρα και σε δύναμη;—Εβραίους 2:6, 7. |
(Sálmur 51:7) Við getum ekki hugsað eða hegðað okkur fullkomlega rétt frekar en nokkur annar, þannig að við ættum tvímælalaust að geta sett okkur í spor annarra og komið fram við þá eins og við viljum láta koma fram við okkur. (Ψαλμός 51:5) Δεν μπορούμε να σκεφτόμαστε ή να ενεργούμε τέλεια, όπως δεν μπορούν και οι άλλοι άνθρωποι, κι έτσι θα πρέπει ασφαλώς να δείχνουμε κατανόηση και να τους αντιμετωπίζουμε όπως θα θέλαμε εκείνοι να αντιμετωπίζουν εμάς. |
Það verður að sauma nokkur spor í þig pílagrímur Θα χρειαστείς μερικα ραμματακια |
▪ Settu þig í spor vinarins. ▪ Να βάζετε τον εαυτό σας στη θέση του φίλου σας. |
„Fyrstu skrefin . . . eru óþekkt, . . . engin spor eru eftir.“ — Red Giants and White Dwarfs d «Τα πρώτα στάδια . . . δεν είναι γνωστά· . . . κανένα ίχνος από αυτά δεν σώζεται».—Red Giants and White Dwarfsδ |
Setjiđ ykkur í mín spor. Ελάτε στη θέση μου. |
Hann setti sig í spor annarra og tók með í reikninginn bakgrunn þeirra í lífinu. Προσαρμοζόταν μαζί τους και με το παρελθόν τους. |
14 Við ættum að líkja eftir Jesú og leitast við að setja okkur í spor annarra. 14 Όπως ο Ιησούς, λοιπόν, επιδιώκουμε να δείχνουμε συμπόνια στους ανθρώπους. |
Þeir reyna öllu heldur að setja sig í spor hvers og eins svo að fagnaðarerindið geti náð til hjartans. Απεναντίας, προσπαθούν να καταλάβουν κάθε άτομο ώστε να αγγίξουν την καρδιά του με το άγγελμα της Βασιλείας. |
JEHÓVA gaf okkur hæfileikann að geta sett okkur í spor annarra. Ο ΙΕΧΩΒΑ μάς έχει δώσει την ικανότητα να βάζουμε τον εαυτό μας στη θέση των άλλων. |
Margir kristnir menn nú á dögum hafa gengið í gegnum sambærilegar raunir og geta því sett sig í spor hans. Πολλοί Χριστιανοί σήμερα μπορούν εύκολα να συναισθανθούν τα όσα πέρασε. |
„Augu Guðs hvíla á vegferð mannsins, hann horfir á hvert hans spor.“ – JOBSBÓK 34:21. «Τα μάτια του [Θεού] είναι στραμμένα πάνω στις οδούς του ανθρώπου, και βλέπει όλα τα βήματά του». —ΙΩΒ 34:21. |
Setjum við okkur í spor fólks? Εκδηλώνουμε συμπόνια; |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του spor στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.