Τι σημαίνει το Matius στο Ινδονησιακό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης Matius στο Ινδονησιακό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του Matius στο Ινδονησιακό.
Η λέξη Matius στο Ινδονησιακό σημαίνει Ματθαίος, Απόστολος Ματθαίος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης Matius
Ματθαίοςnoun Kata ini diterjemahkan menjadi ”gada” di Matius 26:47, 55 dan ayat-ayat yang paralel. Στα εδάφια Ματθαίος 26:47, 55 και σε παράλληλες περικοπές, η λέξη αυτή μεταφράζεται «ρόπαλα». |
Απόστολος Ματθαίοςnoun Oleh karena itu, mari kita ulas versi lengkap contoh doa itu, sebagaimana dicatat oleh rasul Matius. Ας εξετάσουμε, λοιπόν, την πληρέστερη εκδοχή της υποδειγματικής προσευχής, όπως την κατέγραψε ο απόστολος Ματθαίος. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
(Matius 28:19, 20) Betapa cocoknya kata-kata itu, karena para lulusan ini diutus untuk melayani di 20 negeri! (Ματθαίος 28:19, 20) Πόσο κατάλληλο ήταν αυτό, εφόσον οι απόφοιτοι στέλνονται να υπηρετήσουν σε 20 χώρες! |
(Yesaya 30:21; Matius 24:45-47) Sekolah Gilead membantu para wisudawan untuk meningkatkan penghargaan mereka pada golongan budak tersebut. (Ησαΐας 30:21· Ματθαίος 24:45-47) Η Σχολή Γαλαάδ βοήθησε τους αποφοίτους να αυξήσουν την εκτίμησή τους για αυτή την τάξη του δούλου. |
(Matius 11:19, Bode) Sering kali, mereka yang pergi dari rumah ke rumah melihat bukti bahwa malaikat yang membimbing mereka kepada orang-orang yang lapar dan haus akan kebenaran. (Ματθαίος 11:19, ΜΝΚ) Συχνά, εκείνοι που πηγαίνουν από σπίτι σε σπίτι έχουν δει αποδείξεις αγγελικής κατεύθυνσης που τους οδηγεί σε εκείνους που πεινούν και διψούν για δικαιοσύνη. |
Terbitan yang pertama sekali dari Watch Tower mengutip Matius 24:45-47 ketika menyatakan bahwa tujuan penerbit majalah itu adalah untuk waspada terhadap peristiwa-peristiwa yang ada hubungannya dengan kehadiran Kristus dan untuk memberikan ”daging” rohani ”pada musimnya yang tepat” kepada rumah tangga iman. Το πρώτο κιόλας τεύχος της Σκοπιάς (στην αγγλική) έκανε νύξη των εδαφίων Ματθαίος 24:45-47 όταν δήλωσε ότι ο σκοπός των εκδοτών εκείνου του περιοδικού ήταν να διατηρούνται άγρυπνοι ως προς τα γεγονότα που θα σχετίζονταν με την παρουσία του Χριστού, καθώς και να δίνουν πνευματική ‘τροφή στον κατάλληλο καιρό’ στον οίκο της πίστης. |
20 Kata-kata Yesus di Matius 28:19, 20 memperlihatkan bahwa mereka yang sudah dijadikan muridnya itulah yang hendaknya dibaptis. 20 Τα λόγια του Ιησού στα εδάφια Ματθαίος 28:19, 20 δείχνουν ότι θα πρέπει να βαφτίζονται τα άτομα εκείνα που έχουν γίνει μαθητές του. |
Keluarkanlah dahulu kasau dari matamu sendiri, kemudian engkau akan melihat dengan jelas bagaimana mengeluarkan jerami dari mata saudaramu.”—Matius 7:1-5. Πρώτα βγάλε το δοκάρι από το δικό σου μάτι και τότε θα δεις καθαρά πώς να βγάλεις το άχυρο από το μάτι του αδελφού σου». —Ματθαίος 7:1-5. |
(Matius 4:1-4) Terbatasnya harta yang ia miliki adalah bukti bahwa ia tidak mengambil keuntungan secara materi dari penggunaan kuasanya. (Ματθαίος 4:1-4) Τα λιγοστά αποκτήματά του ήταν απόδειξη του ότι δεν αποκόμιζε υλικά οφέλη από τη χρήση της δύναμής του. |
(Matius 16:16) Saudara dapat memeriksa di seluruh Alkitab, tidak pernah akan saudara temukan bahwa Yesus mengaku diri Allah. (Ματθαίος 16:16) Και όσο κι αν ψάξετε, δεν θα διαβάσετε πουθενά ότι ο Ιησούς ισχυρίστηκε πως ήταν ο Θεός. |
Lalu, Yesus berkata bahwa orang-orang akan bertindak sama seperti itu sebelum dunia sekarang ini berakhir. —Matius 24:37-39. Κατόπιν ο Ιησούς είπε ότι οι άνθρωποι θα ενεργούσαν έτσι ακριβώς πριν από το τέλος αυτού του κόσμου.—Ματθαίος 24:37-39. |
(Matius 6:9, 10) Seraya kaum terurap menceritakan kepada orang lain tentang perbuatan-perbuatan Allah yang menakjubkan, kumpulan besar menyambutnya dalam jumlah yang terus bertambah. (Ματθαίος 6:9, 10) Καθώς οι χρισμένοι μιλάνε σε άλλους για τα θαυμαστά έργα του Θεού, το μεγάλο πλήθος ανταποκρίνεται και ο αριθμός τους αυξάνεται συνεχώς. |
Bukan suatu pengadilan yang melibatkan satu bangsa dan kotanya saja, melainkan suatu hari pembalasan atas seluruh dunia.—Matius 24:30. Δεν είναι μια κρίση που αφορά μόνο ένα έθνος και την πόλη του, αλλά μια παγκόσμια μέρα αποδόσεως λογαριασμών.—Ματθαίος 24:30. |
Matius 10:16-22, 28-31 Tentangan apa yang dapat kita antisipasi, tetapi mengapa kita tidak perlu takut kepada para penentang? Ματθαίος 10:16-22, 28-31 Ποια εναντίωση μπορούμε να αναμένουμε, αλλά γιατί δεν πρέπει να φοβόμαστε τους εναντιουμένους; |
Injil Matius menjelaskan bahwa Yesus menyembuhkan orang-orang “itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh Nabi Yesaya: Dialah yang memikul kelemahan kita dan menanggung penyakit kita” (Matius 8:17). Το Ευαγγέλιο του Ματθαίου εξηγεί ότι ο Ιησούς θεράπευσε τους ανθρώπους «για να εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε από τον προφήτη Ησαΐα, λέγοντας: “Αυτός πήρε τις ασθένειές μας, και βάσταξε τις αρρώστιες μας”» (Κατά Ματθαίον 8:17). |
Kemudian, Shevone teringat akan kata-kata Yesus di Matius 5:23, 24, yang mendesak orang Kristen untuk menyelesaikan masalah dengan segera. Τελικά, η Σιβόν θυμήθηκε τα λόγια του Ιησού στα εδάφια Ματθαίος 5:23, 24, τα οποία προτρέπουν τους Χριστιανούς να τακτοποιούν αμέσως τέτοια προβλήματα. |
Sang pemilik ladang berkata, ”Biarkanlah keduanya tumbuh bersama sampai waktu menuai.”—Matius 13:25, 29, 30. Ο ιδιοκτήτης του αγρού είπε: «Αφήστε να μεγαλώνουν και τα δύο μαζί μέχρι το θερισμό».—Ματθαίος 13:25, 29, 30. |
(Matius 5:37) Orang-orang Kristen yang bertunangan hendaknya tidak main-main. (Ματθαίος 5:37) Οι Χριστιανοί που αρραβωνιάζονται θα πρέπει να το εννοούν. |
Tampaknya, sewaktu ”langit terbuka” ketika Yesus dibaptis, ingatan tentang eksistensi pramanusianya dipulihkan. —Matius 3:13-17. Προφανώς, όταν «άνοιξαν οι ουρανοί» κατά το βάφτισμα του Ιησού, αποκαταστάθηκε η μνήμη του όσον αφορά την προανθρώπινη ύπαρξή του. —Ματθαίος 3:13-17. |
Sejauh mana Hosea rela berkorban demi melakukan kehendak Yehuwa?—Matius 16:24. Μέχρι ποιο σημείο ήταν πρόθυμος να φτάσει ο Ωσηέ για να επιτελέσει το θέλημα του Θεού;—Ματθαίος 16:24. |
(Matius 28: 19, 20) Pekerjaan ini akan terus berlanjut sampai akhir dari sistem perkara ini, karena Yesus juga mengatakan, ”Kabar baik kerajaan ini akan diberitakan di seluruh bumi yang berpenduduk untuk suatu kesaksian kepada semua bangsa; dan kemudian akhir itu akan datang.” (Ματθαίος 28:19, 20) Αυτό το έργο θα συνεχιστεί μέχρι το τέλος του συστήματος πραγμάτων, διότι ο Ιησούς είπε επίσης: «Αυτά τα καλά νέα της βασιλείας θα κηρυχτούν σε όλη την κατοικημένη γη για μαρτυρία σε όλα τα έθνη· και τότε θα έρθει το τέλος». |
(Matius 1:22, 23) Yesus tidak diberikan nama pribadi Imanuel, namun peranannya sebagai manusia menggenapi arti nama itu. (Ματθαίος 1:22, 23) Δεν δόθηκε στον Ιησού το προσωπικό όνομα Εμμανουήλ, αλλά ο ρόλος του ως ανθρώπου εκπλήρωσε τη σημασία του ονόματος. |
(Matius 4: 4, 7, 10; Lukas 19:46) Sesungguhnya, ketika membicarakan masalah perkawinan, Yesus mengutip catatan Kejadian tentang penciptaan, bukannya rekaan filsafat Yunani. (Ματθαίος 4:4, 7, 10· Λουκάς 19:46) Μάλιστα, όταν ο Ιησούς μίλησε για την οικογενειακή κατάσταση του ανθρώπου, δεν στράφηκε σε κάποιον ελληνικό φιλοσοφικό συλλογισμό, αλλά στην αφήγηση της Γένεσης περί δημιουργίας. |
(Matius 13:4, 19, 31, 32) ”Burung-burung” ini bertengger pada ratusan cabang sekte dari ”pohon” itu. (Ματθαίος 13:4, 19, 31, 32) Αυτά τα «πτηνά» κουρνιάζουν στις εκατοντάδες των αιρετικών κλαδιών του «δένδρου». |
(Matius 24:12) Memang, kepercayaan kepada Allah dan respek kepada Alkitab telah luntur di kalangan banyak orang. (Ματθαίος 24:12) Πράγματι, η πίστη πολλών ανθρώπων στον Θεό και ο σεβασμός τους για την Αγία Γραφή έχουν μειωθεί. |
(Matius 7:12, TB) Apakah tingkah laku demikian memperlihatkan bahwa kita sudah serasi betul dengan maksud tujuan Allah supaya bumi ini menjadi suatu Firdaus? Δείχνει μια τέτοια διαγωγή ότι είναι κανείς σε πλήρη συμφωνία με τον σκοπό του Θεού να γίνη αυτή η γη Παράδεισος; |
(Matius 24: 37- 39) Demikian pula, rasul Petrus menulis bahwa sebagaimana ”dunia pada waktu itu mengalami kebinasaan ketika dibanjiri air”, demikian juga ”hari penghakiman dan kebinasaan orang-orang yang tidak saleh” mengancam dunia yang ada sekarang ini. —2 Petrus 3: 5-7. (Ματθαίος 24:37-39) Παρόμοια, ο απόστολος Πέτρος έγραψε ότι όπως ακριβώς «ο κόσμος εκείνου του καιρού υπέστη καταστροφή όταν κατακλύστηκε με νερό», έτσι και η «ημέρα της κρίσης και της καταστροφής των ασεβών ανθρώπων» κρέμεται πάνω από τον παρόντα κόσμο.—2 Πέτρου 3:5-7. |
Ας μάθουμε Ινδονησιακό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του Matius στο Ινδονησιακό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ινδονησιακό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ινδονησιακό
Γνωρίζετε για το Ινδονησιακό
Τα ινδονησιακά είναι η επίσημη γλώσσα της Ινδονησίας. Τα Ινδονησιακά είναι μια τυπική γλώσσα της Μαλαισίας που ταυτίστηκε επίσημα με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας της Ινδονησίας το 1945. Τα Μαλαισιανά και τα Ινδονησιακά εξακολουθούν να μοιάζουν αρκετά. Η Ινδονησία είναι η τέταρτη πιο πυκνοκατοικημένη χώρα στον κόσμο. Η πλειοψηφία των Ινδονήσιων μιλάει άπταιστα ινδονησιακά, με ποσοστό σχεδόν 100%, καθιστώντας την έτσι μια από τις πιο ευρέως ομιλούμενες γλώσσες στον κόσμο.