Was bedeutet trage in Rumänisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes trage in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trage in Rumänisch.
Das Wort trage in Rumänisch bedeutet Glockenspieler, Spanner, durchatmen, Lauscher, jemand, der ein Nickerchen macht, jemand, der herumtrödelt, Auftrieb, guter Schießer, graue Eminenz, sich vor der Arbeit drücken, schwänzen, ein Nickerchen machen, spülen, keine Lust auf etwas haben, eine kurze Pause einlegen, um durchzuatmen, Schlüsse ziehen, jemanden zum Mithaftenden machen, reinhauen, die Fäden ziehen, ausholen, treten, einen Blick erhaschen, von jemandem abstammen, es miteinander treiben, ficken, bumsen, vögeln, poppen, lachen, furzen, lauschen, schlendern, schwänzen, trödeln, ficken, Zeit verschwenden, Kokain reinziehen, aushecken, schnüffeln, etwas vertagen, nicht erreichen, Druck ausüben, wegpennen, einpennen, schießen, zurückgehen, bleiben, aus etwas kommen, auf etwas schießen, sich etwas überziehen, hervorlugen, verpissen, herumtrödeln, rumalbern, herumgammeln, herumlungern, anhalten, zurücktreten, herumalbern, schnell zu etwas gehen, etwas heranziehen, jmdn anschwindeln, jdm eine Ohrfeige geben, eine Ohrfeige verpassen, verschlingen, aufspießen, hochhieven, bescheißen, mehr Waffen haben, jemanden hintergehen, jmdn zur Seite nehmen, etwas abschöpfen, sich etwas überwerfen, etwas in die Länge ziehen, parken, jemanden zur Seite nehmen, etwas zwicken, zurückziehen, etwas hochziehen, etwas runterlassen, die Hoffnung aufgeben, jemanden runterziehen, abfeuern, jemanden haben, mit nach Hause bringen, bescheißen, etwas hochziehen, jemanden bescheißen, jemanden abspeisen, Jersey, Antrieb, bei etwas Schluss machen, abdrücken, jmdn von überzeugen, sich mit den Auswirkungen auseinandersetzen, versaute Sachen machen, verstehen, dass, jmdn um bringen, zudrönen, eine kurzen Blick auf etwas werfen, dösen, blaumachen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes trage
Glockenspieler
|
Spanner(ugs) |
durchatmen
S-a oprit să facă o pauză, apoi a început din nou să alerge. Er hielt an, um durchzuatmen und lief dann weiter. |
Lauscher
|
jemand, der ein Nickerchen macht
|
jemand, der herumtrödelt(ugs) |
Auftrieb
|
guter Schießer
|
graue Eminenz
|
sich vor der Arbeit drücken
|
schwänzen
|
ein Nickerchen machen
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nach dem Mittagessen halte ich oft einen Mittagsschlaf. |
spülen(la toaletă) |
keine Lust auf etwas haben
|
eine kurze Pause einlegen, um durchzuatmen
|
Schlüsse ziehen
|
jemanden zum Mithaftenden machen
|
reinhauen(informell) |
die Fäden ziehen(ugs) |
ausholen
|
treten
|
einen Blick erhaschen
|
von jemandem abstammen
|
es miteinander treiben(figurat, vulgar) (Slang, übertragen) |
ficken, bumsen, vögeln, poppen(foarte vulgar) (Slang, vulgär) Se auzea cum se futeau în camera de alături. Haben wir noch Zeit zu ficken, bevor sie kommen? |
lachen
A fost o seară veselă și toată lumea de la petrecere a râs. |
furzen(vulgar) (Slang) Jimmy a stânjenit-o pe mama sa atunci când s-a bășit fără să vrea în fața prietenilor ei. Jim blamierte seine Mutter, als er plötzlich vor ihren Freunden furzen musste. |
lauschen
Ich wollte nicht lauschen, aber sie redeten genau vor meiner Tür. |
schlendern
|
schwänzen(la școală) |
trödeln
|
ficken(Slang, vulgär) |
Zeit verschwenden
|
Kokain reinziehen(cocaină purificată) (Slang) |
aushecken
|
schnüffeln
|
etwas vertagen
|
nicht erreichen
|
Druck ausüben
|
wegpennen, einpennen(Slang) Die ruhige Musik und das gedämpfte Licht sorgten dafür, dass ich während des Films wegpennte (or: einpennte). |
schießen
Tatăl lui Robert l-a învățat să tragă cu arma, când era copil. Roberts Vater brachte ihm als kleiner Jung bei wie man schießt. |
zurückgehen(allg) |
bleiben
|
aus etwas kommen
Sie kommt aus Indien. Er kommt aus einem sehr armen Teil des Landes. |
auf etwas schießen
|
sich etwas überziehen(îmbrăcăminte) |
hervorlugen
|
verpissen(Slang, vulgär) |
herumtrödeln(informell) |
rumalbern(informell) |
herumgammeln, herumlungern
|
anhalten
Als sie die blinkenden Lichter im Rückspiegel sah, hielt sie an. |
zurücktreten
Bitte alle zurücktreten, er braucht Platz! |
herumalbern(ugs) |
schnell zu etwas gehen
Poți să tragi o fugă până la John să-i duci felicitarea asta? |
etwas heranziehen
A tras calculatorul spre el. Er zog den Computer an sich heran. |
jmdn anschwindeln(Lüge) L-au prins exact când îl înșela pe cumpărător, vânzându-i un fals. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Der Verdächtige hat angeblich ältere Leute um tausende Dollar betrogen. |
jdm eine Ohrfeige geben, eine Ohrfeige verpassen(Person) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Wendy gab Carl eine Ohrfeige, als sie erfuhr, dass er sie betrogen hatte. |
verschlingen(mâncare) |
aufspießen
|
hochhieven(pantaloni, fustă, etc.) (ugs) |
bescheißen(Slang, vulgär) |
mehr Waffen haben
|
jemanden hintergehen
|
jmdn zur Seite nehmen
|
etwas abschöpfen
|
sich etwas überwerfen(haine) Ich ging rasch nach oben, um mir etwas legeres überzuwerfen. |
etwas in die Länge ziehen
|
parken(mașină) |
jemanden zur Seite nehmen
Mein Vater nahm mich zur Seite und warnte mich, dies nie wieder zu tun. |
etwas zwicken
Als ich klein war hat mein Lehrer jeden in die Nase gezwickt, der eine falsche Antwort gab. |
zurückziehen
Doris zog den Vorhang zurück und sah aus dem Fenster. |
etwas hochziehen
|
etwas runterlassen(informell) Nachts lasse ich immer die Rollos runter. |
die Hoffnung aufgeben
|
jemanden runterziehen(informell) |
abfeuern(cu o armă) |
jemanden haben(public) (vage) Ich war skeptisch bevor ich ihn persönlich traf, aber dann hatte er mich ganz schnell. |
mit nach Hause bringen
|
bescheißen(Slang, vulgär) |
etwas hochziehen
|
jemanden bescheißen(Slang, vulgär) |
jemanden abspeisen(ugs) |
Jersey(obiect de îmbrăcăminte) |
Antrieb
|
bei etwas Schluss machen
|
abdrücken
|
jmdn von überzeugen(public) Wir werden Sie Schritt für Schritt von unseren politischen Beweggründen überzeugen. |
sich mit den Auswirkungen auseinandersetzen
|
versaute Sachen machen(informell, übertragen) |
verstehen, dass
Ich verstehe, dass der Minister nach diesem peinlichen Skandal abdanken wird. |
jmdn um bringen
|
zudrönen
|
eine kurzen Blick auf etwas werfen
|
dösen
Fred a tras un pui de somn după muncă. Fred döste nach der Arbeit. |
blaumachen(la locul de muncă) (Slang: fehlen) |
Lass uns Rumänisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trage in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Rumänisch
Kennst du Rumänisch
Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.