Was bedeutet ține in Rumänisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ține in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ține in Rumänisch.
Das Wort ține in Rumänisch bedeutet dich, dich, Blumen-, Haut-, offen, Erkenntnis-, Oberarm-, isthmisch, Moralapostel spielen, prädikativ, pyrotechnisch, Grabscher, Grapscher, Steuermann, , der sich einmischt, faule Tricks, Stalking, anhänglich, nicht satt machen, urgewaltig, dich, Wohnung, einen vorstehenden Oberkiefer haben, Gehalts-, aus der Mode gekommen, zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden, für sich selbst, ich denk an dich, auf dem Schirm, No risk, no fun, Freue dich nicht zu früh, Kopf hoch, Ich brauch dich, Ich werde dich vermissen, wie du möchtest, Ich vermisse dich, Du fehlst mir, Punktezähler, jemand, der eine Diät macht, Grabredner, Trauerredner, Harmonist, Hauptredner, Punktrichter, Punktezähler, toter Mann, Mann, der zu seinem Wort steht, Holding, zu tun haben mit, was mit etwas zu tun hat, -en, mit der Zeit gehen, öffentlich über etwas sprechen, mit jemandem in Kontakt stehen, sein Versprechen nicht halten, dranbleiben, herunterhängen, Festessen veranstalten, festhalten, Respekt haben, etwas übel nehmen, eine Pressekonferenz abhalten, im Zaum halten, unter Kontrolle halten, ein Auge auf etwas haben, unter Kontrolle halten, das Wort halten, an etwas festhalten, an denken, sich ein Hintertürchen offen lassen, unter Verschluss halten, so weitermachen, auf dem Laufenden halten, sich die Seele aus dem Leib schreien, bei bleiben, berücksichtigen, nicht vergessen, anziehen was man möchte, Vortrag halten, versammeln, festhalten, sich auf die Zunge beißen, in Kontakt bleiben, eine Rede halten, nach den Spielregeln spielen, so weitermachen, mit jemandem mithalten, ein Versprechen halten, den Kontakt verlieren, bei seiner Meinung bleiben, jemanden unterstützen, sich von jmdm/ fernhalten, stolz auf sich sein, versprechen etwas zu tun, in jemanden verschossen sein, in jemanden verknallt sein, eine Diät machen, predigen, Standpauke halten, ein Konzert veranstalten, ein Konzert geben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ține
dich(precedat de prep.) Niemand ist hier außer du selbst. |
dich(formă neaccentuată) (Objekt: direkt) Hör auf, dich die ganze Zeit im Spiegel zu betrachten. |
Blumen-
|
Haut-
|
offen
|
Erkenntnis-
|
Oberarm-
|
isthmisch
|
Moralapostel spielen(ugs) |
prädikativ(adj.) |
pyrotechnisch
|
Grabscher, Grapscher
|
Steuermann
|
, der sich einmischt
|
faule Tricks(figurat) |
Stalking(Anglizismus) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Der Mann wurde bereits mehrere Male bei der Polizei angezeigt wegen Stalking. |
anhänglich(persoană) |
nicht satt machen(mâncare) (Nahrung) |
urgewaltig
|
dich(acuzativ, formă neaccentuată) (persönlich, Akkusativ) Te iubesc. Ich liebe dich. |
Wohnung
Mergem la mine acasă sau la tine? Sollten wir zu deiner Wohnung gehen oder zu meiner? |
einen vorstehenden Oberkiefer haben
|
Gehalts-
|
aus der Mode gekommen
|
zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden(scris, parole internet) |
für sich selbst
|
ich denk an dich
|
auf dem Schirm(figurat, informal) (Übersicht) Ich verwende eine App, um alle Projekte auf dem Schirm zu haben. |
No risk, no fun(Anglizismus) |
Freue dich nicht zu früh
|
Kopf hoch
|
Ich brauch dich
John, ich liebe dich nicht nur, ich brauche dich! |
Ich werde dich vermissen
|
wie du möchtest
|
Ich vermisse dich
|
Du fehlst mir
Du fehlst mir, Schatz. Komme bald heim. |
Punktezähler(Sport) |
jemand, der eine Diät macht
|
Grabredner(la o înmormântare) |
Trauerredner(la înmormântare) |
Harmonist
|
Hauptredner
|
Punktrichter
|
Punktezähler
|
toter Mann
|
Mann, der zu seinem Wort steht
|
Holding(Anglizismus) |
zu tun haben mit(ugs) |
was mit etwas zu tun hat
|
-en
|
mit der Zeit gehen
|
öffentlich über etwas sprechen
|
mit jemandem in Kontakt stehen
Steht ihr beiden noch in Kontakt? |
sein Versprechen nicht halten
|
dranbleiben
|
herunterhängen(deget tăiat) |
Festessen veranstalten
|
festhalten
|
Respekt haben
|
etwas übel nehmen
|
eine Pressekonferenz abhalten
|
im Zaum halten
|
unter Kontrolle halten
|
ein Auge auf etwas haben
|
unter Kontrolle halten
|
das Wort halten
|
an etwas festhalten
|
an denken
Denke daran, dass die Börse im Mai 1929 noch nicht zusammengebrochen war. |
sich ein Hintertürchen offen lassen
|
unter Verschluss halten
|
so weitermachen
|
auf dem Laufenden halten
|
sich die Seele aus dem Leib schreien
|
bei bleiben
|
berücksichtigen
Sie müssen den Umrechnungskurs sowie die Bankgebühren mit einkalkulieren. |
nicht vergessen
|
anziehen was man möchte
|
Vortrag halten(Präsentation) |
versammeln
|
festhalten
|
sich auf die Zunge beißen(übertragen) |
in Kontakt bleiben
|
eine Rede halten
|
nach den Spielregeln spielen
|
so weitermachen
Gute Arbeit, Alan – Behalte das bei! |
mit jemandem mithalten
|
ein Versprechen halten
|
den Kontakt verlieren
|
bei seiner Meinung bleiben
|
jemanden unterstützen
|
sich von jmdm/ fernhalten
|
stolz auf sich sein
|
versprechen etwas zu tun
|
in jemanden verschossen sein, in jemanden verknallt sein(ugs) |
eine Diät machen
|
predigen
Ein wütender Mann predigte an der Straßenecke. |
Standpauke halten
|
ein Konzert veranstalten, ein Konzert geben
|
Lass uns Rumänisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ține in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Rumänisch
Kennst du Rumänisch
Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.