Was bedeutet þóknun in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes þóknun in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von þóknun in Isländisch.

Das Wort þóknun in Isländisch bedeutet Provision, Entschädigung, Gage. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes þóknun

Provision

nounfeminine

Entschädigung

noun

Gage

nounfeminine

Weitere Beispiele anzeigen

Þú færð # % í þóknun, Marty
Du kriegst # % Kommission
Hér er fyrsta þóknun sem ég hef þurft að mála mynd, og sitter er að manna poached egg sem hefur butted í og hopp mér úr arfleifð minni.
Hier ist der erste Auftrag, den ich je gehabt haben, um ein Porträt malen, und der Sitter ist, dass Menschen pochiertem Ei, das in butted hat und prallte mich aus meinem Erbe.
Ég gaf þér þetta þóknun, að hugsa um að þú værir bær starfsmaður, og þetta - þetta - þetta þykkni úr grínisti litaða viðbót er afleiðing "!
Ich gab dir diesen Auftrag, denken, dass Sie einen kompetenten Mitarbeiter waren, und dies - dieser - dieser Auszug aus einem Comic farbigen Ergänzung ist das Ergebnis! "
Jesús er auðvitað hinn elskaði þjónn sem Guð hefur þóknun á.
Jesus ist natürlich der geliebte Knecht, an dem Jehova Wohlgefallen gefunden hat.
“ (2. Samúelsbók 12:13) Sektarkenndin lagðist þungt á Davíð og hann lét iðrun sína í ljós í innilegri bæn til Jehóva: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.
Samuel 12:13). David war sich seiner Sünde bewußt und brachte in einem von Herzen kommenden Gebet zu Jehova seine Reue zum Ausdruck, wobei er unter anderem sagte: „Denn du hast nicht Gefallen am Schlachtopfer — sonst würde ich es geben; am Ganzbrandopfer findest du nicht Gefallen.
Stundum er farið fram á aðgangseyri eða aðra þóknun.
Manchmal wurden die Besucher gebeten, Eintritt zu bezahlen oder andere Beiträge zu entrichten.
14 Davíð skrifaði um þann mann sem Jehóva „hefir þóknun á“: „Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að [Jehóva] heldur í hönd hans.“
14 David schrieb über einen Menschen, an dessen Lebensweg Jehova ‘Gefallen hat’: „Wenn er auch fallen mag, so wird er nicht hingeschleudert, denn Jehova stützt seine Hand“ (Psalm 37:23, 24).
En þér er ef til vill spurn hvers vegna versið segir að Jehóva hafi ekki þóknun á „sláturfórn“ og „brennifórnum“.
Aber vielleicht fragt sich der eine oder andere: Warum wird hier gesagt, dass Jehova an Opfern und Ganzbrandopfern kein Gefallen hat?
Engu að síður vissi hann að Guð hefur þóknun á sannsögli og heilagleika.
Trotzdem wußte er, daß Gott Freude hat an Wahrhaftigkeit und Heiligkeit.
Hann hefur enga þóknun á mönnum sem reyna að afla sér hylli hans með forminu einu í stað þess að lifa í samræmi við orð hans. — 2. Tímóteusarbréf 3:5.
Jehova findet kein Gefallen an jemand, der sich durch einen Dienst für ihn, der reine Formsache ist, seine Gunst verdienen will, statt wirklich nach seinem Wort zu leben (2. Timotheus 3:5).
Augljóslega hefur Jehóva þóknun á því þegar þjónar hans elska góðvild og sýna hana af öllu hjarta.
Offensichtlich gefällt es Jehova, wenn seine Diener Güte lieben und ihr auf herzliche Weise Ausdruck verleihen.
Víxlurunum var leyft að taka ákveðna þóknun fyrir skiptin og högnuðust verulega á því.
Die Geldwechsler durften für den Umtausch eine Gebühr erheben, was ihnen viel Geld einbrachte.
Fyrst Jehóva hefur enga þóknun á dauða hins óguðlega vill hann þaðan af síður missa nokkurn af þjónum sínum.
Da Jehova am Tod des Bösen keinen Gefallen hat, möchte er bestimmt auch keinen von seinen Dienern verlieren.
Prestar Gyðinga héldu áfram að færa slíkar fórnir uns musterinu í Jerúsalem var eytt árið 70, þótt Guð hefði ekki þóknun á þeim lengur.
Die jüdischen Priester brachten zwar bis zur Zerstörung des Tempels in Jerusalem im Jahre 70 u.
73 Og biskupinn skal einnig hljóta framfærslu sína eða sanngjarna þóknun fyrir alla þjónustu sína í kirkjunni.
73 Und der Bischof soll auch seinen Unterhalt oder eine gerechte Vergütung für alle seine Dienste in der Kirche empfangen.
‚Minn útvaldi sem ég hefi þóknun á‘
„Mein Auserwählter, an dem meine Seele Wohlgefallen hat“
14 Davíð hafði öðlast djúpt innsæi sem kom honum til að segja: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.“
14 David hatte tiefe Einsichten gewonnen, was ihn zu den Worten veranlaßte: „Denn du [Jehova] hast nicht Gefallen am Schlachtopfer — sonst würde ich es geben; am Ganzbrandopfer findest du nicht Gefallen“ (Psalm 51:16).
(Sálmur 78:40, 41) Hlýðni okkar og trúfesti verður aftur á móti til þess að gleðja hjarta Guðs af því að hann „hefir þóknun á þeim er óttast hann.“
Gewiß möchten wir niemals etwas tun, was unserem himmlischen Vater Schmerz bereitet (Psalm 78:40, 41).
áætlaður kostnaður sem tengist samtö kum verkefnisins (kynning, auglýsingar, leiga, fyrirlesarar, þóknun til listamanna ...);
veranschlagte Ausgaben in Zusammenhang mit der Organisation der Aktivitäten (PR, Werbung, Miete, Künstlerhonorare usw.);
72 Eða þeir hljóti sanngjarna þóknun fyrir alla þjónustu sína, annaðhvort ráðsmannslaun eða annað, sem ráðgjafar og biskup telja best eða ákveða.
72 oder sie sollen für alle ihre Dienste eine gerechte Vergütung empfangen, entweder eine Treuhandschaft oder auf andere Weise, wie es von den Ratgebern und dem Bischof für das beste gehalten oder beschlossen wird.
(Jóhannes 16:2; Opinberunarbókin 18:4, 24) Þar við bætist að kirkjunnar menn hvetja gjarnan sóknarbörnin til að fara í stríð og drepa aðra — rétt eins og Jesús Kristur hafi þóknun á því!
Gleichzeitig rufen solche Geistliche oft ihre Gläubigen auf, in den Krieg zu ziehen und Menschen zu töten — als ob das Jesus Christus gefallen würde!
Oftast þurfti að greiða einhverja þóknun fyrir véfréttirnar.
Für ein Orakel mußte meist etwas bezahlt werden.
„Svo sannarlega sem ég lifi, — segir [Jehóva] Guð — hefi ég ekki þóknun á dauða hins óguðlega, heldur að hinn óguðlegi hverfi frá breytni sinni og haldi lífi.
„ ‚So wahr ich lebe‘, ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova, ‚ich habe kein Gefallen am Tod des Bösen, sondern daran, daß ein Böser von seinem Weg umkehrt und tatsächlich am Leben bleibt.
Enda þótt sýnt hafi verið fram á að sérhvert rothögg valdi óbætanlegum heilaskemmdum lokka há þóknun og áhorfendur í milljónatali hnefaleikamenn í hringinn aftur og aftur.
Doch trotz sich häufender Beweise, daß jeder K.-o.-Schlag zu irreversiblen Gehirnschädigungen führt, locken riesige Preisgelder und Millionen von Zuschauern weiterhin die Kämpfer in den Ring.
Hvað er verðugt bænarefni og hvers vegna hefur Jehóva þóknun á slíkum bænum?
(b) Wie wird unsere Bitte Jehova berühren?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von þóknun in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.