Was bedeutet sóng thần in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes sóng thần in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sóng thần in Vietnamesisch.
Das Wort sóng thần in Vietnamesisch bedeutet Tsunami, Flutwelle. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes sóng thần
Tsunaminounmasculine (besonders lange Wasserwelle) Có một cơn sóng thần đang hướng về thành phố. Da rollt ein Tsunami auf die Stadt zu. |
Flutwellenoun (Große, von einer Erschütterung erzeugte Welle, die in Küstenregionen großen Schaden anrichten kann, besonders wenn sie von einem Seebeben erzeugt wurde.) Ta sẽ tạo một trận sóng thần rồi phá hủy toàn bộ thành phố của các ngươi! Ich werde eine Flutwelle erzeugen, die eure gesamte Stadt zerstören wird! |
Weitere Beispiele anzeigen
Chúng là các sóng âm xung kích như sóng thần nhưng chưa rõ nguồn địa chấn. Akustische Schockwellen wie Tsunamis, die aber keine seismologische Quelle haben, |
Đảo Simeulue là nơi đầu tiên bị ảnh hưởng bởi trận sóng thần khủng khiếp đó. Die Insel Simeulue wurde als Erstes von den gewaltigen Tsunami-Flutwellen getroffen. |
Khi con thấy sự thiệt hại do sóng thần gây ra, con muốn giúp đỡ. Als ich gesehen habe, was passiert ist, als der Tsunami zugeschlagen hat, wollte ich gern helfen. |
Và tôi nghĩ, hãy lấy ví dụ kinh điển, trận sóng thần. Schauen Sie sich den Tsunami an, als klassisches Beispiel. |
Lời cảnh báo về sóng thần được loan ra nhưng sau đó bị hủy bỏ. Erste Tsunamiwarnungen wurden später aufgehoben. |
Sóng thần chưa bao giờ đến tận vùng đất này”. Bis zu uns ist noch nie ein Tsunami gekommen.“ |
Tôi biết là có một cơn sóng thần sắp ập đến. Alles deutete auf einen Tsunami hin. |
Hãy nhìn vào cách chúng ta phản ứng với sóng thần - thật đầy cảm hứng. Sehen Sie die Reaktionen auf den Tsunami, wie inspirierend. |
Anh kêu những người khác chạy thoát khỏi cơn sóng thần vì anh nghi là nó sắp đến. Er rechnete mit einem Tsunami und rief anderen noch zu, sich schnell in Sicherheit zu bringen. |
Khi xảy ra sóng thần. Bei einem Tsunami. |
Sóng thần ở Nhật Bản năm 2011 —Những người sống sót kể lại Der Tsunami in Japan 2011: Überlebende berichten |
Cũng giống như sóng thần, động đất và những thiên tai khác " tuyệt vời " vậy. Genauso " großartig " wie Tsunamis, Erdbeben und andere Naturkatastrophen. |
Dự đoán sóng thần sẽ vào sâu trong lục địa ở tất cả các châu. Die Tsunamis werden voraussichtlich die Küsten jedes Kontinents erreichen. |
Cơn sóng thần đã để lại cảnh chết chóc và điêu tàn trên khắp vùng duyên hải. Überall an der Küste Tod und Verwüstung! |
Sóng thần ập đến Dann ein Tsunami |
Những cây đước bị chặt bỏ; ảnh hưởng đến những thứ như sóng thần đang dần tồi tệ. Die Mangroven werden gefällt, die Auswirkungen von Geschehnissen wie einem Tsunami werden schlimmer. |
Ngày xảy ra sóng thần, anh chịu trách nhiệm đóng chặt cửa chắn sóng thần. Am Tag des Tsunamis war es seine Aufgabe gewesen, sicherzustellen, dass die Tsunami- Schleusen geschlossen waren. |
(83) Chủ tịch giáo khu Samoa cứu con gái và mẹ của mình trong cơn sóng thần. Seite 83: Ein Pfahlpräsident in Samoa rettet seine Tochter und seine Mutter vor einem Tsunami. |
Có một cơn sóng thần từ phía đông. Eine Flutwelle nähert sich von Osten. |
Sóng thần quét sạch những thứ còn sót lại. Tsunamis zerstörten den Rest. |
Cook về các trẻ em Samoa trốn chạy cơn sóng thần (trang 83). Cooks Geschichte über die samoanischen Kinder, die sich vor dem Tsunami gerettet haben, vorlesen oder nacherzählen (Seite 83). |
Lời đó như cơn sóng thần đánh vào tôi, và đột nhiên tôi ướt vã mồ hôi. Das Wort trifft mich wie eine Riesenwelle, und auf einmal bin ich in Schweiß gebadet. |
Tiếng Anh liệu có phải là một trận sóng thần, cuốn phăng các ngôn ngữ khác? Ist Englisch ein Tsunami, der andere sprachen vertreibt? |
Cảnh điêu tàn ở Gizo sau cơn sóng thần Verheerungen in Gizo |
Nhưng hắn hiển thị rất nhiều sóng thần kinh bất thường Aber er zeigt viele ungewöhnliche neurale Aktivitäten. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sóng thần in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.