Was bedeutet sobie in Polieren?

Was ist die Bedeutung des Wortes sobie in Polieren? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sobie in Polieren.

Das Wort sobie in Polieren bedeutet sich, mir selber, ichbezogen, Feststellung, etwas dabeihaben, sich bewusst sein, sehen, an sich, so la la, Self-made-, Selfmade-, wie Sie wünschen, an sich, was du willst, wie Sie wünschen, wann immer du möchtest, wann immer du willst, wenn du willst, entschuldige mal, stelle dir vor, Spar dir das, Komm damit klar!, ein Nickerchen machen, auf Anspruch erheben, aufkommen, merken, bemerken, etwas ein bisschen anders sehen, die Erinnerung auffrischen, auf etwas abzielen, Pause machen, ernst nehmen, in den Sinn kommen, sich mit den Auswirkungen auseinandersetzen, jmdm die Haare machen, sich einen Namen machen, möchte, sich etwas nicht leisten können, schaffen, übertreiben, sich die Zeit vertreiben, ohne auskommen, klarkommen, zurückdenken, Witze machen, Scherze machen, gerade so durchkommen, sich vorstellen, jmdm einfallen, sich etwas vorstellen, mehr Punkte haben als, etwas unterdrücken, durchgehen, etwas erkennen, bedienen, sich selbst etwas gönnen, sich verwöhnen, ganz gut ohne etwas auskommen, mit etwas/jemandem umgehen können, sich etwas gönnen, unterdrücken, verschlossen, innerlich, ganz ok, Spar dir das, alleine, fertigmachen, sich über jemanden lustig machen, sich zu Herzen nehmen, zu viel verändern, sich leisten können, etwas zu tun, mit fertig werden, mit übertreiben, klarkommen, einen Zwischenstopp einlegen, sich nochmal angucken, sich an erinnern, verlangen, verletzen, vermuten, dass, an etwas vorbeikommen, auffallen, dass, ohne /jmdn auskommen, sich etwas aufbauen, nehmen, mit etwas klarkommen, mit etwas zurechtkommen, sich selbst gratulieren, sich Mühe geben, erinnern, viel verlangen, viel berechnen, beschönigen, sich etwas bewusst werden, masturbieren, bewältigen, bewältigen, angehen, anpacken, auf etwas hindeuten, sich etwas ausdenken, merken wie. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sobie

sich

Nałożyli sobie jedzenie z bufetu.
Sie bedienten sich am Buffet.

mir selber

(umgangssprachlich)

ichbezogen

Feststellung

etwas dabeihaben

Er hat immer ein Messer dabei, um sich zu schützen.

sich bewusst sein

Er war sich seiner großen Füße bewusst, und vermied es zu tanzen.

sehen

an sich

Das ist an sich nicht der tollste Job der Welt, aber er hat viele Vorteile.

so la la

Das Mittagessen ging so; vielleicht ist das Abendessen besser.

Self-made-, Selfmade-

(Anglizismus)

wie Sie wünschen

(formell)

an sich

was du willst

wie Sie wünschen

(gehoben)

wann immer du möchtest, wann immer du willst

(informell)

wenn du willst

entschuldige mal

(persönlich)

stelle dir vor

Spar dir das

Komm damit klar!

(potoczny)

Du magst deinen Job nicht? Komm damit klar! - du brauchst das Geld.

ein Nickerchen machen

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Nach dem Mittagessen halte ich oft einen Mittagsschlaf.

auf Anspruch erheben

aufkommen

merken, bemerken

etwas ein bisschen anders sehen

die Erinnerung auffrischen

auf etwas abzielen

Pause machen

Mach eine Pause - wir streichen die Türrahmen später zu Ende.

ernst nehmen

(przenośny)

in den Sinn kommen

sich mit den Auswirkungen auseinandersetzen

jmdm die Haare machen

(informell)

sich einen Namen machen

möchte

Mein Mann und ich würden uns gerne bei euch für all die Hilfe bedanken.

sich etwas nicht leisten können

schaffen

Przechodzisz przez trudny emocjonalnie czas, ale poradzisz sobie.
Du machst eine schwere Zeit durch, aber du wirst es schaffen.

übertreiben

sich die Zeit vertreiben

ohne auskommen

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Die Milch geht zuneige; du musst ohne Milch auskommen, bis ich wieder einkaufen gehe.

klarkommen

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Zwischen Steuern und hohen Lebenshaltungskosten habe ich kaum noch genug Geld, um klarzukommen.

zurückdenken

Witze machen, Scherze machen

gerade so durchkommen

sich vorstellen

Die Rebellen stellen sich eine Ära von Frieden und Wohlstand nach dem Ende der Revolution vor.

jmdm einfallen

Fällt dir der Zahlencode für das Schloss ein?

sich etwas vorstellen

mehr Punkte haben als

etwas unterdrücken

durchgehen

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Arbeite erst einmal nur den ersten Teil des Problems durch.

etwas erkennen

Ich hoffe, er erkennt seinen Fehler bald.

bedienen

Ich habe einige Informationen ausgedruckt. Bedienen Sie sich selbst.

sich selbst etwas gönnen

sich verwöhnen

ganz gut ohne etwas auskommen

mit etwas/jemandem umgehen können

Es ist erstaunlich, wie sie gleichzeitig Kinder aufzieht, in einem Vollzeitjob arbeitet und mit einer bettlägerigen Mutter umgehen kann.

sich etwas gönnen

unterdrücken

(przenośny)

Es ist emotional und körperlich ungesund, seine Gefühle zu unterdrücken.

verschlossen

innerlich

(przenośny)

Die Gemeinde betete innerlich.

ganz ok

Tańczy tak sobie, ale jeszcze się poprawi.

Spar dir das

alleine

fertigmachen

(przenośny) (umgangssprachlich)

Dieser Fehler hätte jedem passieren können. Du solltest dich deshalb nicht fertigmachen.

sich über jemanden lustig machen

sich zu Herzen nehmen

(przenośny)

zu viel verändern

sich leisten können, etwas zu tun

(Geld)

Jetzt, da ich arbeitslos bin, kann ich es mir nicht leisten, in den Urlaub zu fahren.

mit fertig werden

Śmierć ojca z początku ich zdruzgotała, ale nauczyli się sobie z tym radzić.
Der Tod ihres Vaters war zuerst niederschmetternd, aber sie lernten, damit fertig zu werden.

mit übertreiben

klarkommen

(ugs)

Als sie blind wurde, brauchte sie eine ganze Weile, um zu lernen, ohne Augenlicht klarzukommen.

einen Zwischenstopp einlegen

sich nochmal angucken

(potoczny)

sich an erinnern

Postaraj się przypomnieć sobie dokładnie, co się wydarzyło.
Versuche dich daran zu erinnern, was genau passiert ist.

verlangen

Die Diva verlangte nach einer Vase mit Rosen in ihrer Umkleide.

verletzen

Verletze dich nicht auf dem Wanderausflug.

vermuten, dass

Kyle vermutete, dass der neue Job nicht sehr schwer sein würde, und dass er tun könnte, was immer er wollte.

an etwas vorbeikommen

(ugs)

auffallen, dass

Ist dir aufgefallen, dass die Schule am Montag wieder anfängt?

ohne /jmdn auskommen

James kommt nicht ohne seinen morgendlichen Kaffee aus, deswegen hat er sich jetzt eine Espressomaschine gekauft.

sich etwas aufbauen

Udało jej się wyrobić sobie dobrą pozycję zawodową w marketingu.
Sie war erfolgreich darin, sich eine gute Karriere im Marketingbereich aufzubauen.

nehmen

Sie nahm sich einige von den Büromaterialien.

mit etwas klarkommen, mit etwas zurechtkommen

sich selbst gratulieren

sich Mühe geben

erinnern

Hier haben wir uns zum ersten Mal geküsst, kannst du dich noch erinnern?

viel verlangen, viel berechnen

beschönigen

sich etwas bewusst werden

Ian wurde sich der Gefühle bewusst, von denen er nichts ahnte.

masturbieren

(slang, wulgarny)

bewältigen

(übertragen)

Poradzisz sobie z tymi wszystkimi talerzami, czy może ci pomóc?
Kannst du alle Teller bewältigen oder soll ich dir helfen?

bewältigen

Wie kann ein Lehrer eine Klasse mit 35 Schülern bewältigen?

angehen, anpacken

Der Ladenbesitzer ging (or: packte) das Problem des Ladendiebstahls an, indem er eine Videoüberwachungsanlage installierte.

auf etwas hindeuten

sich etwas ausdenken

Sie dachte sich verschiedene Ausreden aus aber keine von ihnen war glaubhaft.

merken wie

On nie zdaje sobie sprawy, jak ważne jest to dla mnie.
Er merkt nicht, wie wichtig mir das ist.

Lass uns Polieren lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sobie in Polieren wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Polieren nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Polieren

Polnisch (polszczyzna) ist die Amtssprache Polens. Diese Sprache wird von 38 Millionen Polen gesprochen. Auch in West-Weißrussland und der Ukraine gibt es Muttersprachler dieser Sprache. Da Polen in vielen Phasen in andere Länder ausgewandert sind, gibt es Millionen von Menschen, die Polnisch in vielen Ländern wie Deutschland, Frankreich, Irland, Australien, Neuseeland, Israel, Brasilien, Kanada, Großbritannien, den Vereinigten Staaten usw. sprechen. Schätzungsweise 10 Millionen Polen leben außerhalb Polens, aber es ist nicht klar, wie viele von ihnen tatsächlich Polnisch sprechen können, Schätzungen gehen von 3,5 bis 10 Millionen aus. Infolgedessen liegt die Zahl der polnischsprachigen Menschen weltweit zwischen 40 und 43 Millionen.