Was bedeutet quần lót in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes quần lót in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von quần lót in Vietnamesisch.

Das Wort quần lót in Vietnamesisch bedeutet Höschen, Schlüpfer, Unterwäsche. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes quần lót

Höschen

nounneuter

Em để lại một cặp quần lót đỏ trong văn phòng anh sao?
Hast du ein rotes Höschen im Büro vergessen?

Schlüpfer

nounmasculine

Chó chết, mày sẵn sàng chịu thêm nhiều năm tù chỉ vì cái quần lót này?
Verdammt, du hast riskiert deinen Aufenthalt hier zu verlängern und das alles für ein paar Schlüpfer?

Unterwäsche

noun (Kleidung, die unter anderer Kleidung getragen wird)

Con nít mà phát minh ra " quần lót " để làm gì?
Ihr tragt immer noch dieselbe Unterwäsche wie früher?

Weitere Beispiele anzeigen

Quần lót đặc biệt cho cuộc hẹn với Wilson?
Reizwäsche für das Date mit Wilson?
Tôi không mặc quần lót vào ngày thi.
Am Prüfungstag trage ich keine Unterwäsche.
Gãy cổ tay và bẩn quần lót.
Mein Handgelenk war gebrochen und meine Hose war schmutzig
Ở đây có mùi như quần lót dài của mấy quý bà.
Hier riecht's nach alten Damenschlüpfern.
Aders anh có mặt cái quần lót giống em?
Anders, haben Sie immer noch mein Lieblingshöschen an?
Chỉ vì cái quần lót này mà mày sẵn sàng vào khu biệt giam hay sao?
Du hast es riskiert für ein paar Unterhosen in Einzelhaft zu kommen?
Anh ấy còn kém trong việc sắp xếp ngăn kéo đựng quần lót.
Er wäre schlecht darin, seine Sockenschublade zu organisieren
Có lẽ anh nên thay quần lót đi.
Wechsle vorher noch die Unterhose!
Bộ bạn chưa từng nhìn lén ổng mặc quần lót sao?
Hast du ihm noch nie in die Unterhose geguckt?
Cậu ăn trộm quần lót của tôi, giả vờ là Scorpion và không bao giờ nói với Chúa!
Du hast dich als Sasori verkleidet, Unterwäsche geklaut und nichts davon gebeichtet.
Dưới quần lót!
In meiner Unterhose.
Đôi đồng tính nữ khả nghi chỉ còn lại áo ngực và quần lót.
Zwei mutmaßliche Lesben in BHs und Unterhöschen.
Chỉ là... không quần lót anh đào nữa!
Niemals Cherry Panties essen!
Lần sau đừng mặc quần lót.
Tragen Sie nächstes Mal kein Höschen.
Khi tôi nhìn thấy quần lót của cô ấy, Tôi nhận thấy rằng chúng thật đẹp biết bao.
Als ich Höschenfotos von ihr sah, begriff ich ihre Schönheit.
Cậu vẫn mặc quần lót và mang giày.
Du trugst Unterhosen und Turnschuhe.
Con nít mà phát minh ra " quần lót " để làm gì?
Ihr tragt immer noch dieselbe Unterwäsche wie früher?
Chỉ là một cái quần lót bé nhỏ.
Ein kleines Unterhöschen.
Thật vui khi anh đã mặc quần lót.
Nett, Sie in Unterwäsche zu sehen.
Và tôi cũng chẳng giặt quần lót cho ai.
Ich wasche keinem die Unterwäsche.
Jake nói mặc quần lót phụ nữ có cảm giác rất thoải mái.
Jake sagt, dass Frauen-Unterwäsche ist actually mehr comfortable.
Đấy là quần lót của tao mà.
Das sind meine Unterhosen.
Giờ thì tụt quần lót ra.
Und jetzt runter mit der Unterwäsche!
Tôi chưa bao giờ thấy quần lót tím trước đây, Calvin.
Ich habe noch nie lila Unterwäsche gesehen, Calvin.
Nhưng cậu phải cởi quần lót tôi ra chứ.
Aber Vorsicht mit meinem Slip!

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von quần lót in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.