Was bedeutet парта in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes парта in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von парта in Russisch.

Das Wort парта in Russisch bedeutet Schulbank, Schreibtisch, Schreibpult, Pult, Schulbank. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes парта

Schulbank

nounfeminine

В Тбилиси на четвертую базу завезли новые школьные парты.
in Tbilissi, im vierten Lagerhaus sind neue Schulbänke eingetroffen.

Schreibtisch

noun

Том сел за парту.
Tom saß an seinem Schreibtisch.

Schreibpult

noun

Pult

noun

И моя парта сломалась, потому что я навалился на неё.
Und mein Pult ist zerbrochen, weil ich mich, äh, mich draufgelehnt hab. Er hat...

Schulbank

noun

В Тбилиси на четвертую базу завезли новые школьные парты.
in Tbilissi, im vierten Lagerhaus sind neue Schulbänke eingetroffen.

Weitere Beispiele anzeigen

МОСКВА: На сегодняшний день в России не существует политических партий - есть одни лишь средства массовой информации.
MOSKAU: In Rußland gibt es heutzutage keine politischen Parteien mehr – die Massenmedien sind es, die die politische Bühne beherrschen.
Президент не предлагал эту реформу, пока был организатором партии.
Der Präsident bot als Whip kein einziges Waffengesetz an.
Но даже если не учитывать явку избирателей, мы все равно должны признать, что «победителями» признаются партии или кандидаты, набравшие всего 25% голосов избирателей.
Abgesehen von der Wahlbeteiligung haben wir uns daran gewöhnt, Parteien oder Kandidaten, die 25 % der abgegebenen Stimmen bekommen haben, als "Gewinner" hinzunehmen.
В этом процессе чиновники признают важность эффективного управления, как это показали недавние усилия оправдать чистку и расследование по делу Бо Силай в качестве примера «обеспечения верховенства закона» коммунистической партией.
Dabei wird die Bedeutung der „guten Staatsführung“ durchaus von offizieller Seite aus anerkannt, wie die jüngsten Bemühungen zeigen, die Absetzung von Bo Xilai und die Untersuchung seines Falles als ein Beispiel dafür zu rechtfertigen, die Kommunistische Partei „schütze die Rechtstaatlichkeit“ .
В течение года оппозиционная Демократическая партия Японии (ДПЯ) и другие малые партии возглавляли Верхнюю палату, которая имеет право накладывать вето на законопроекты.
Ein Jahr lang hatten die oppositionelle Demokratische Partei Japans (DPJ) und andere Mini-Parteien die Kontrolle im Oberhaus, das über ein Veto-Recht bei Gesetzesvorlagen verfügt.
Как говорится в известной спортивной пословице: никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную.
Ein Motto aus der Welt des Sports formuliert es so: Ändere nie eine Taktik, die gewinnt – aber immer eine, die verliert.
Мне такая партия не нужна.
Ich brauche keine solche Partei.
В Дании эту партию называют «классическим Хенемом».
Obiges Spiel kursiert in Dänemark unter der Bezeichnung die „klassische HANHAMpartie“.
На нотном стане с басовым ключом обычно записывается партия аккомпанемента, которая исполняется левой рукой и звучит ниже ноты до первой октавы.
In der Zeile mit dem Bassschlüssel steht im Allgemeinen die Begleitung für die linke Hand (unter dem mittleren C).
Клон 2YZ-87 родился тринадцать месяцев назад, второй в партии из еще девяти себе подобных.
Klon 2YZ-87 war vor dreizehn Monaten geboren worden, als zweiter aus einer Serie von zehn identischen Einheiten.
Сами знаете, как эти политические партии вечно охотятся за богатыми молодыми новичками.
Sie wissen doch, wie diese politischen Partys sind: Man hält immer Ausschau nach neuen jungen Talenten.
призывает государства принимать дальнейшие меры для обеспечения учебной подготовки сотрудников полиции и других правоохранительных органов по вопросам, касающимся идеологий экстремистских политических партий, движений и групп, пропаганда взглядов которых представляет собой подстрекательство к насилию на почве расизма и ксенофобии, укреплять свой потенциал в деле борьбы с преступлениями на почве расизма и ксенофобии, выполнять свою обязанность привлекать к ответственности виновных в таких преступлениях и бороться с безнаказанностью;
legt den Staaten nahe, weitere Maßnahmen zu beschließen, um der Polizei und anderen mit der Rechtsdurchsetzung beauftragten Organen Kenntnisse über die Ideologien extremistischer politischer Parteien, Bewegungen und Gruppen zu vermitteln, deren Propaganda eine Aufstachelung zu rassistischer und fremdenfeindlicher Gewalt darstellt, und die Kapazität dieser Organe auszubauen, gegen rassistisch und fremdenfeindlich motivierte Verbrechen vorzugehen, um ihrer Verantwortung nachzukommen, die Urheber dieser Verbrechen vor Gericht zu stellen und die Straflosigkeit zu bekämpfen;
Записи различных партий, воспроизведенные в книге—это наши физические опыты.
Die aufgezeichneten Partien sind unsere physikalischen Experimente.
Была развита мысль: «В Польше, например, религия соединилась с народом и церковь стала упорным противником правящей партии; в ГДР [бывшей Восточной Германии] церковь предоставила инакомыслящим место для действия и церковные здания для организационных целей; в Чехословакии христиане и демократы встречались в тюрьмах, начали ценить друг друга и, в конце концов, заключили союз».
In Polen zum Beispiel, wo sich die Religion mit der Nation verbunden hatte und die Kirche zum hartnäckigen Gegenspieler der herrschenden Partei geworden war; in der DDR, wo die Kirche Andersdenkenden Freiraum verschaffte und ihnen ihre Häuser zu Selbstorganisation zur Verfügung stellte; in der Tschechoslowakei, wo sich Christen und Demokraten in den Gefängnissen trafen und schätzen lernten und sich schließlich verbündeten.“
— Значит, Тони Харригль, член совета общины... — И член партии?
Aber ich habe Sie unterbrochen, entschuldigen Sie bitte.« »Also Toni Harrigl, Gemeinderatsmitglied -« »Partei?
Член Независимой лейбористской партии, в 1922 г. впервые был избран в Палату общин и был ее членом до 1924, а затем, с 1928 по 1931 гг., от избирательного округа Линлитгоу.
1922 wurde er als Kandidat der Labour Party erstmals zum Abgeordneten des Unterhauses gewählt und vertrat dort zunächst bis 1924 und dann erneut von 1928 bis 1931 den Wahlkreis Linlithgow.
Вскоре после этого гестапо, или тайная полиция, устроило на нас облаву, когда мы разбирали новую партию библейской литературы.
Nicht lange danach überraschte uns die Gestapo zu Hause dabei, wie wir gerade eine Lieferung biblischer Literatur sortierten.
Традиционные правоцентристские партии выступают за единую Европу.
Traditionelle Mitte-Rechts-Parteien waren immer pro-europäisch.
[PASOK и ND были основными политическими партиями в Греции на протяжении последних двух десятилетий, LAOS является значимой партией правого крыла].
[PASOK und ND waren die größten politischen Parteien in Griechenland während der letzten zwei Dekaden, LAOS ist die beliebte rechte Partei].
Нет, он не член коммунистической партии и никогда им не был.
Nein, er war weder jetzt noch zu irgendeinem früheren Zeitpunkt Mitglied der kommunistischen Partei.
Эта «близость» заставила полицию расследовать заявления о том, что некоторые спонсоры лейбористской партии были вознаграждены политическими привилегиями.
Diese „Nähe“ veranlasste die Polizei zu Ermittlungen im Falle von Behauptungen, wonach es manche Gönner der Labour Party zu politischen Ehren gebracht hätten.
Всеобщий прогрессивный конгресс (англ. All Progressives Congress, ВПК) — политическая партия в Нигерии, основанная 6 февраля 2013 года в преддверии выборов в 2015 году.
Der All Progressives Congress (APC) ist eine sozialdemokratische Partei in Nigeria, die am 6. Februar 2013 gegründet wurde.
На следующий день я встал, несмотря на высокую температуру, и пошел заявить о своем выходе из партии и церкви.
Am nächsten Tag stand ich trotz Fieber auf und erklärte meinen Austritt aus der Partei und der Kirche.
Подобным образом лидер центристской партии Франсуа Бэру предложил ввести “налог Тобина” (названный в честь его создателя, лауреата Нобелевской премии экономиста Джеймса Тобин) на финансовые сделки, доходы от которого должны пойти на социальные нужды.
Ebenso hat der in der politischen Mitte angesiedelte Parteivorsitzende François Bayrou vorgeschlagen, eine „Tobin-Steuer“ (benannt nach ihrem Erfinder, dem Nobelpreisträger James Tobin) auf Finanztransaktionen durchzusetzen, mit deren Einnahmen gesellschaftlich wertvolle Initiativen unterstützt werden sollen.
(Она все время говорит, что я слишком много думаю о своей красоте: это не годится для кандидата в члены партии.
(Sie sagt immer, ich bildete mir zuviel auf mein gutes Aussehen ein: das gehöre sich nicht für eine Parteikandidatin.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von парта in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.