Was bedeutet ofan in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ofan in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ofan in Isländisch.

Das Wort ofan in Isländisch bedeutet hinunter, runter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ofan

hinunter

adverb

Hann fer því ofan af fjallinu og gengur niður að vatninu.
Er steigt den Berg hinunter und kommt ans Ufer.

runter

adverb

Ūađ á ađ flķđlũsa báđa bakka árinnar ūrjá kílķmetra hér fyrir ofan og neđan.
Ich will Scheinwerfer auf beiden Ufern, drei km den Fluss rauf und runter.

Weitere Beispiele anzeigen

Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka.
Das eingangs erwähnte Missionarehepaar hat die Antworten auf diese Fragen gefunden — und das können auch Sie.
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti.
In der Bibel finden wir verschiedene Beispiele dafür, dass Jehova auf unerwartete Weise handelt.
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“
Jakobus sagt in Verbindung mit der Beschreibung solcher Gaben: „Jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk stammt von oben, denn es kommt vom Vater der himmlischen Lichter herab, und bei ihm gibt es keine Veränderung von der Drehung des Schattens.“
Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu.
Die Sonne beginnt bereits am Horizont zu sinken, als er und seine Begleiter den Ölberg hinuntergehen.
Þeir þjást af fæðuofnæmi eins og Emily sem minnst var á hér að ofan.
Der Grund? Lebensmittelallergien.
Hvers vegna segir Jóhannes 1:16 að við höfum hlotið „náð á náð ofan“?
Warum heißt es in Johannes 1:16, daß wir „unverdiente Güte über unverdiente Güte“ empfangen haben?
Setti sól ofan á mig og settist á hann
Er stellte einen Stuhl auf mich drauf
Sú útgáfa inniheldur allt sem að ofan greinir, auk yfirgripsmikilla neðanmálsathugasemda sem eru einnig með í atriðisorðaskránni.
Sie enthält über die genannten Merkmale hinaus noch viele weitere, zum Beispiel ausführliche Fußnoten, die ebenfalls in einem Stichwortverzeichnis aufgelistet sind.
Veistu, hann býr fyrir ofan bílskúr hérna rétt hjá.
Er lebt über einer Garage, hier ganz in der Nähe.
Sálir myndu síðan stíga ofan af himni eða neðan úr helvíti og taka sér bústað í hinum upprisnu líkömum.
Seelen würden dann vom Himmel und aus der Hölle kommen, um in den auferweckten Körpern zu wohnen.
Ef tilgreint, finnast aðeins skrár sem innihalda þennan texta. Athugaðu að það er ekki stuðningur fyrir allar skráartegundir í listanum fyrir ofan. Vinsamlegast líttu í leiðbeiningarnar til að fá lista yfir skrár sem stuðningur er fyrir
Ist hier etwas angegeben, werden nur Dateien gefunden, die den betreffenden Text enthalten. Beachten Sie, dass nicht alle Dateitypen der Liste unterstützt werden. Bitte sehen Sie in der Dokumentation nach, auf welche Typen die Suche anwendbar ist
12 Spádómur Amosar fletti ofan af kúguninni sem var orðin útbreidd í Ísrael.
12 Amos prangerte in seiner Prophezeiung die Unterdrückung an, die im Königreich Israel mittlerweile an der Tagesordnung war.
ofan: Dæmi um myndletur.
Oben: Beispiel für eine Hieroglyphenschrift
Jesús setti alvarlega ofan í við söfnuðinn í Þýatíru fyrir að umbera saurlifnað.
Jesus wies die Versammlung in Thyatira streng zurecht, weil sie Hurerei duldete.
4 Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum.
4 Zu diesen Dingen von äußerlicher Art kommt das hinzu, was Tag für Tag auf mich einstürmt, die Sorge um alle Versammlungen.
Maður getur aðeins ímyndað sér hátign Drottins þegar hann mælti: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan. Fyrir því ber sá þyngri sök, sem hefur selt mig þér í hendur“ (Jóh 19:11).
Man kann sich die ruhige Würde, mit der der Herr sprach, nur vorstellen: „Du hättest keine Macht über mich, wenn es dir nicht von oben gegeben wäre.“ (Johannes 19:11.)
TEXTINN hér að ofan er tekinn úr Jesajabók Biblíunnar, 2. kafla, 4. versi.
DIESER Bibeltext steht in Jesaja, Kapitel 2, Vers 4.
Ūú munt taka ofan ūegar ūú sérđ hvađ ég verđ mikils metinn.
Du wirst den Hut abnehmen, so angesehen werde ich sein.
3:1) Á svæðismótinu fyrir þjónustuárið 2005 fáum við hvatningu og raunhæfar ráðleggingar en þar verður unnið úr stefinu „Látum ,spekina, sem að ofan er,‘ vísa okkur veginn“. — Jak.
3:1). Durch das Kreiskongressprogramm für das Dienstjahr 2005 wird uns praktischer Rat und Ermunterung gegeben, da es auf das Motto aufgebaut ist: „Uns von der ‚Weisheit von oben‘ leiten lassen“ (Jak.
10 Biblían leggur æ ofan í æ áherslu á mikilvægi þess að við höldum vöku okkar og séum algáð.
10 In der Bibel wird immer wieder betont, wie wichtig es ist, wach und besonnen zu bleiben.
Þessi endurreisn prestdæmislykla samræmdist þeirri fyrirmynd Drottins að veita spámanninum „orð á orð ofan, setning á setning ofan, örlítið hér og örlítið þar“ (K&S 128:21), allt þar til fagnaðarerindi Jesú Krists yrði endurreist á jörðu í fyllingu sinni.
Diese Wiederherstellung von Priestertumsschlüsseln entsprach der Vorgehensweise des Herrn, dem Propheten „Zeile um Zeile, Weisung um Weisung, hier ein wenig und dort ein wenig“ zu geben (siehe LuB 128:21), bis die Fülle des Evangeliums Jesu Christi auf der Erde wiederhergestellt war.
Ađ hann setti hendina ekki ađeins ofan í buxurnar og fitlađi viđ ūig?
Dass er nicht seine Hand vorne reingesteckt und an dir rumgespielt hat?
Naaman endurskoðaði viðbrögð sín og, þó kannski í vantrú, en í hlýðni „fór hann ofan eftir og dýfði sér sjö sinnum niður í Jórdan.“ og læknaðst á undraverðan hátt.8
Naaman überdachte seine Reaktion und ging – vielleicht voller Skepsis, aber jedenfalls gehorsam – „zum Jordan hinab und tauchte siebenmal unter“ und wurde durch ein Wunder geheilt.8
Ūađ á ađ flķđlũsa báđa bakka árinnar ūrjá kílķmetra hér fyrir ofan og neđan.
Ich will Scheinwerfer auf beiden Ufern, drei km den Fluss rauf und runter.
Fyrir ofan bréfaspjaldið
& Oberhalb des Nachrichtenbereichs

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ofan in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.