Was bedeutet netfang in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes netfang in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von netfang in Isländisch.
Das Wort netfang in Isländisch bedeutet E-Mail-Adresse, E-Mail, Adresse, adressieren, E-Mail-Adresse. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes netfang
E-Mail-Adressenounfeminine Vara við ef netfang móttakanda er ekki í skírteininu Warnen, falls die E-Mail-Adresse des Empfängers nicht im Zertifikat enthalten ist |
nounfeminine Vara við ef netfang móttakanda er ekki í skírteininu Warnen, falls die E-Mail-Adresse des Empfängers nicht im Zertifikat enthalten ist |
Adressenoun Vara við ef netfang móttakanda er ekki í skírteininu Warnen, falls die E-Mail-Adresse des Empfängers nicht im Zertifikat enthalten ist |
adressierenverb |
E-Mail-Adresse
Vara við ef netfang móttakanda er ekki í skírteininu Warnen, falls die E-Mail-Adresse des Empfängers nicht im Zertifikat enthalten ist |
Weitere Beispiele anzeigen
Netfang ekki gilt E-Mail-Adresse ungültig |
* Látið fylgja fullt nafn ykkar, fæðingardag, nafn á deild og stiku (eða grein og umdæmi) og netfang foreldra ykkar, með í tölvupóstinum. * Gebt in eurer E-Mail euren vollständigen Namen, das Geburtsdatum und eure Gemeinde und euren Pfahl (oder Zweig und Distrikt) an. Gebt auch die E-Mail-Adresse eurer Eltern an. |
Netfang fannst ekki í lykli/skírteini Die E-Mail-Adresse wurde nicht im Schlüssel/Zertifikat gefunden |
Netfang afritað á klemmuspjaldið Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert |
Ég verð ekki við þar til % #. Vinsamlegast hafið samband við Frk. netfang: sími: +# # fax.: +# # Bestu kveðjur Ich bin bis %# nicht im Büro. Bitte kontaktieren Sie in dringenden Fällen: E-Mail: Telefon: +# # Fax: +# # Mit freundlichen Grüßen |
Aðvörun ef netfang móttakanda er ekki í skírteininu Ef þetta er valið færðu aðvörun ef netfang móttakanda er ekki geymt í skírteininu sem notað er til að dulkóða. Mælt er með því að hafa þetta á til að ná hámarks öryggi Warnen, falls die E-Mail-Adresse des Empfängers nicht im Zertifikat enthalten ist Ist dieses Ankreuzfeld markiert, wird gewarnt, falls die E-Mail-Adresse des Empfängers nicht in dem Zertifikat enthalten ist, das für die Verschlüsselung verwendet wird. Für maximale Sicherheit sollte diese Einstellung aktiviert sein |
" Þú getur netfang mig sem Count Von Kramm, a Bohemian aðalsmaður. " Sie können mich als den Grafen von Kramm- Adresse, ein böhmischer Adliger. |
Netfangið þitt. Ef það er rangt getur þú notað " Stilla netfang " hnappinn til að breyta því Ihre E-Mail-Adresse. Sollte sie nicht korrekt sein, dann benutzen Sie bitte den Knopf E-Mail einrichten, um sie zu ändern |
Netfang sendanda er ekki geymt í % # sem er notað til undirskriftar Die E-Mail-Adresse des Absenders wurde nicht in dem %# gespeichert, der für die Signatur verwendet wurde |
Svarnetföng Þetta lætur Svara-til: hausinn innihalda annað netfang en hið venjulega Frá: netfang. Þetta getur til dæmis komið sér vel þegar unnið er í hóp. Þá viltu til dæmis að allur póstur sem þú sendir innhaldi þitt netfang í Frá: hausnum, en að öll svör fari á netfang hópsins. Ef þú ert í vafa skaltu hafa svæðið autt Antwortadresse Hiermit wird das Vorspannfeld Antwort an: mit einer vom Feld Von: abweichenden Adresse ausgefüllt. Das kann nützlich sein, falls eine Gruppe von Leuten in einem ähnlichen Aufgabenfeld arbeiten. In diesem Fall kann es wünschenswert sein, dass Ihre E-Mails die eigene Adresse im Feld Von: haben, die Antworten aber an eine Gruppenadresse gehen. Lassen Sie dieses Feld im Zweifelsfall leer |
Netfang til að senda villutilkynningar til Zu benutzende Problemadresse |
Ekkert netfang er geymt í % # sem er notað til undirritunnar, svo við getum ekki borið það við netfang sendanda % Im für die Unterschrift verwendeten %# ist keine E-Mail-Adresse hinterlegt. Daher kann sie nicht mit der Absender-Adresse der E-Mail (%#) verglichen werden |
Nota má eftirfarandi staðgengla: % MYNAME=eigið nafn, % MYEMAIL=eigið netfang Die folgenden Platzhalter werden unterstützt: %MYNAME=eigener Name, %MYEMAIL= eigene E-Mail-Adresse |
Fyrir afrit af þessum uppskrift Netfang: Für eine Kopie dieses Rezept Email: |
Netfang (Email E-Mail-Adresse |
Netfang sendanda vantar Die Absenderadresse fehlt |
Setjið netfang RSS straumsins inn í leshugbúnaðinn og hann sýnir nýjustu fyrirsagnir, þar sem hver þeirra hefur yfirlit og tengil þar sem hægt er að lesa alla greinina. Geben Sie die Adresse Ihres RSS-Dienstes in Ihren Reader ein, und es werden die neusten Überschriften angezeigt, jeweils mit einer Kurzzusammenfassung und einem Link, über den Sie zu dem vollständigen Artikel gelangen. |
Opinbert svar-netfang Antwortadresse |
Nota má eftirfarandi staðgengla: % MYNAME=eigið nafn, % MYEMAIL=eigið netfang Platzhalter für Antworten: %NAME =Name des Absenders, %EMAIL = E-Mail-Adresse des Absenders |
Veldu netfang E-Mail-Adresse auswählen |
Stilla netfang E-Mail einrichten |
Ertu með netfang? Hast du eine E-Mail-Adresse? |
Veldu netfang móttakanda sem á að endurbeina til Wählen Sie die & Zieladressen für die Umleitung |
Smelltu á þennan hnapp til að velja uppáhalds tölvupóstsforritið þitt. Hafðu í huga að skráin sem þú velur verður að vera með keyrslueiginleikan settan til að verða samþykkt. Þú getur gefið upp viðföng sem verður skipt út með raunverulegum gildum þegar kallað er á póstforritið: % t: Netfang nóttakanda % s: Viðfangsefni % c: Afrit (CC) % b: Leynd afrit (BCC) % B: Forsnið af skeyti % A: Viðhengi Klicken Sie auf diesen Knopf, um Ihr bevorzugtes E-Mail-Programm auszuwählen. Bitte beachten Sie, dass es sich um eine ausführbare Datei handeln muss. Sie können außerdem verschiedene Variablen verwenden, die beim Start des E-Mail-Programms mit den übergebenen Werten ausgefüllt werden: %t: Empfängeradresse %s: Betreff %c: Kopie (CC) %b: Blindkopie (BCC) %B: Textvorlage %A: Dateianhang |
Ógilt netfang Ungültige E-Mail-Adresse |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von netfang in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.