Was bedeutet món tráng miệng in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes món tráng miệng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von món tráng miệng in Vietnamesisch.
Das Wort món tráng miệng in Vietnamesisch bedeutet Dessert, Nachspeise, Nachtisch, Süßspeise, Desserts. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes món tráng miệng
Dessert(afters) |
Nachspeise(afters) |
Nachtisch(afters) |
Süßspeise(afters) |
Desserts(desserts) |
Weitere Beispiele anzeigen
Tôi không phải món tráng miệng của Conway. Ich werde nicht Conways Sündenbock. |
Nhưng chúng ta đã dùng món tráng miệng đâu. Wir hatten noch kein Dessert. |
Theo truyền thống được phục vụ như một món tráng miệng cho bữa ăn tối Giáng sinh. Dort wird es traditionell als Dessert des Weihnachtsessens serviert. |
Món tráng miệng làm sao? Was ist mit dem Nachtisch? |
Ăn nhiều trái cây thay vì các món tráng miệng nhiều đường. Statt einer zuckersüßen Nachspeise: Obst! |
Cổ làm món tráng miệng. Sie macht Nachtische. |
Ông vẫn chưa ăn món tráng miệng. Sie hatten noch kein Dessert. |
Món tráng miệng? Dessert? |
Cô chắc về món tráng miệng chứ? Bestimmt kein Dessert? |
Và ta mong Chúa đừng để ta thành món tráng miệng. Und hoffst bei Gott, dass du nicht der Nachtisch bist. |
Chỉ là mấy món tráng miệng thôi. Sie haben es nicht anders verdient. |
Tức là anh không ăn được món tráng miệng nữa sao? Heißt das, fürs Dessert ist kein Platz mehr? |
Chúng ta vẫn chưa dùng món tráng miệng mà. Aber wir hatten noch keinen Nachtisch. |
Món tráng miệng thường là món ngọt làm bằng trứng và đường. Zum Nachtisch gibt es oft eine Süßspeise aus Zucker und Ei. |
Okay, hai cậu đi lấy món tráng miệng, và tớ sẽ cho các cậu vào. Ok, ihr 2 holt das Dessert und dann lass ich euch rein. |
" Khi Amy tội nghiệp bị cảm lạnh, thì món tráng miệng ngon lành ấy... " " Hat die arme Amy sich erkältet, muss... " |
Bao giờ thì món tráng miệng mới xong? Werden Sie das Dessert bereits dienen? |
Và một món tráng miệng ít béo. Und einen fettarmen Joghurt. |
Cô ấy thật sự ăn sáng bằng món tráng miệng sao? Isst sie wirklich ein Dessert zum Frühstück? |
Mẹ con bảo đi lấy món tráng miệng kìa. Deine Mutter hat gesagt, du sollst den Nachtisch holen. |
" Oh, có nhớ lễ Tạ Ơn mà Rachel làm hỏng món tráng miệng không? " " Oh, daran erinnern, dass Erntedank wenn Rachel vermasselt die Kleinigkeit? " |
Món tráng miệng cậu ạ. Es geht um den Nachtisch. |
Anh biết tôi thích " món tráng miệng " trước mà. Ich mag meinen Nachtisch immer vorher. |
Coi cái món tráng miệng tuyệt đẹp này nè. Sehen Sie wie schön mein Nachtisch wurde. |
Bạn thèm món tráng miệng chứ? Verspürst du Heißhunger? |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von món tráng miệng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.