Was bedeutet meta in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes meta in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von meta in Isländisch.

Das Wort meta in Isländisch bedeutet besichtigen, inspizieren, überholen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes meta

besichtigen

verb

inspizieren

verb

überholen

verb

Weitere Beispiele anzeigen

Þeir sem elska Jehóva kunna vel að meta kristilega hvatningu.
Wer Jehova liebt, hat große Wertschätzung für christliche Ermahnungen.
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“
In Polen zum Beispiel, wo sich die Religion mit der Nation verbunden hatte und die Kirche zum hartnäckigen Gegenspieler der herrschenden Partei geworden war; in der DDR, wo die Kirche Andersdenkenden Freiraum verschaffte und ihnen ihre Häuser zu Selbstorganisation zur Verfügung stellte; in der Tschechoslowakei, wo sich Christen und Demokraten in den Gefängnissen trafen und schätzen lernten und sich schließlich verbündeten.“
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3.
Sollten wir nicht aus Dankbarkeit regelmäßig zu ihm beten, zu ihm, der zu Recht als „Hörer des Gebets“ bezeichnet wird? (Psalm 65:2).
(Matteus 24:14) Og þegar fólk sýnir að það kann að meta þetta björgunarstarf opnar Jehóva hjörtu þess þannig að það skilur boðskapinn um Guðsríki.
Und wenn jemand Wertschätzung für dieses lebensrettende Werk offenbart, öffnet Jehova sein Herz, so daß er die Königreichsbotschaft verstehen kann (Matthäus 11:25; Apostelgeschichte 16:14).
Þá hefurðu lært að meta nýjar bragðtegundir.
Was hat sich geändert?
Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt?
Verrät die Art und Weise, wie du dein Leben verwendest, daß du die Einsicht schätzt, die dir Jehova durch seine Organisation verliehen hat?
Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara.
Nur der Mensch hat einen Schönheitssinn, denkt über die Zukunft nach und fühlt sich zu einem Schöpfer hingezogen
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna.
Weil sie Schwierigkeiten haben, ihr Verhalten zu steuern und die Folgen ihrer Handlungsweise abzuschätzen, ist es nicht ungewöhnlich, daß sie den Klassenschreck oder den Klassenclown spielen und deswegen oft bestraft werden.
Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum.
Das Zentrum wird zu diesem Zweck einschlägige wissenschaftliche und technische Daten, d. h. auch Typisierungsdaten, erheben, zusammenstellen, auswerten und verbreiten.
En sumir meta kannski eigur sínar, tíma og einkalíf meira en velferð foreldra sinna.
Bei manchen kann es jedoch sein, daß sie ihre Mittel, ihre Zeit und ihre Privatsphäre höher einschätzen als das Wohlergehen ihrer Eltern.
Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd.
Ziel des Besuchs war die Bewertung des Risikos einer Etablierung und Verbreitung des Chikungunya-Virus in der Europäischen Union und die Untersuchung der potenziellen Auswirkungen des Ausbruchs für die EU und andere europäische Länder.
Til að hjálpa öðrum manni verðum við að hlusta vel, vega og meta það sem stuðlar að vanda hans og byggja leiðbeiningar okkar á Biblíunni.
Wenn wir jemand beistehen wollen, müssen wir jedoch genau zuhören, die Faktoren, die zu seinem Problem beitragen, sorgfältig abwägen und unseren Rat auf die Bibel stützen.
18 Kanntu að meta gjafir Jehóva?
18 Bin ich für all das Gute von Jehova wirklich dankbar?
Án efa finnst okkur flestum við kunna að meta samkomurnar.
Die meisten von uns sind sicher der Meinung, daß wir die Zusammenkünfte schätzen.
3:24) Ef kristinn maður hefur ‚dómgreind sem fullorðinn‘ kann hann að meta allt þetta og á náið samband við Jehóva. — 1. Kor.
Sind Christen „Erwachsene an Verständnisvermögen“, empfinden sie Jehova gegenüber tiefe Dankbarkeit und fühlen sich ihm eng verbunden (1. Kor.
Veltu fyrir þér hvernig þú getir sett efnið fram svo áheyrendur geti lært enn betur að meta það.
Durchdenke verschiedene Möglichkeiten, wie du es so vortragen kannst, dass die Zuhörer den Wert für sich erkennen.
Við getum treyst að hann kann líka að meta þjónustuna sem þeir veita af heilum hug.
Wir können überzeugt sein: Jehova schätzt das, was man mit ganzem Herzen tut.
7 En hann sagði við það: Sjá, ekki er ráðlegt, að við höfum konung, því að svo segir Drottinn: Þér skuluð aekki meta eitt hold öðru æðra, og einn maður skal ekki telja sig öðrum æðri. Ég segi ykkur þess vegna, að ekki er ráðlegt, að þið hafið konung.
7 Aber er sprach zu ihnen: Siehe, es ist nicht ratsam für uns, einen König zu haben; denn so spricht der Herr: Ihr sollt anicht ein Fleisch höher schätzen als das andere, noch soll ein Mensch sich höher dünken als der andere; darum sage ich euch, es ist nicht ratsam für euch, einen König zu haben.
Ūađ er líka mitt ađ meta hvenær eđa hvort ūú vinnur fyrir bķkinni.
Es wird bei mir liegen, zu entscheiden, wann... du es zurückbekommst, falls überhaupt.
Þeir þurfa að sá því sem gott er og verða að meta að verðleikum það sem heilagt er.
Sie müssen Gutes säen und stets heilige Dinge schätzen.
19 Þeir leggja sig fram um að vega og meta staðreyndir og hlusta á þau vitni sem nauðsynlegt er til að ganga úr skugga um hvort synd hafi raunverulega verið framin (eða hvort henni sé haldið áfram).
19 Die Ältesten werden sich bemühen, die Tatsachen zu ermitteln, und die Zeugen anhören, die nötig sind, um festzustellen, ob eine Sünde begangen wurde (oder immer noch begangen wird).
Fólk þarf því að kynna sér málið vel og vandlega og vega það og meta áður en það tekur persónulega ákvörðun um notkun lyfja.
Eine solche Behandlung ist daher eine persönliche Entscheidung, die nach eingehenden Nachforschungen und sorgfältiger Abwägung getroffen werden sollte.
Hann kann ekki að meta hollustu
Der Typ hat keine Ahnung von Loyalität
Við þurfum tíma til að hugsa, meta þetta, áður en við segjum frá
Wir brauchen Zeit zum Nachdenken, um dies zu bewerten... bevor wir etwas behaupten
Þegar Jeremy varð fyrir áfalli í lífinu fór hann að meta mikils að eiga Guð að vini.
Als Jeremy einmal etwas Schlimmes durchmachte, wurde ihm bewusst, wie wertvoll die Freundschaft mit Gott ist.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von meta in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.