Was bedeutet lumina in Rumänisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lumina in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lumina in Rumänisch.

Das Wort lumina in Rumänisch bedeutet Licht, Licht, Lampe, Tageslicht, Blickwinkel, Glanz, Ampel, Licht, Licht, Ampel, Tageslicht, Glühen, Beleuchtung, Bühnenbeleuchtung, Laterne, Schimmer, Motte, flackernd, Laternenmast, Tropismus, Sonnenschein, Dunkel, vom Mond beleuchtet, Candlelight-, lichtundurchlässig, ganz klar, im Rampenlicht, Liebste, Lichtstrahl, Sonnenschein, Sonnenlicht, Sonnenlicht, Sternenlicht, Kerzenlicht, Scheinwerfer, Licht eines Feuers, Gaslicht, Nachtlicht, Rücklicht, Fackellicht, Lampenlicht, Lichtstrahl, wahre Inspiration, helles Licht, schwaches Licht, Nachtlicht, Rücklicht, Strahlen, Lichthupe, ans Licht kommen, ein Ende in Sicht haben, ein Licht aufgehen, das Tageslicht sehen, das Licht anmachen, funkeln, scheinen, aufklären, beleuchten, erhellen, beleuchten, im Rampenlicht, Scheinwerferlicht, Zeichen, Tageslicht, Strahl, im Licht, ausgraben, Licht auf etwas werfen, mit funkeln, heller werden, neu präsentieren, zum Strahlen bringen, aufheitern, aus dem Hintergrund leuchten, /jmdn fälschlicherweise als darstellen, Lichter von etwas ausmachen, Mondschein, erhellen, blendendes Licht, Abblendschalter, Nacht-, hell werden, ausfallen, Leben, Bad, Licht, aufklaren, aufhellen, brennen, Klick machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lumina

Licht

Aceste plante speciale cresc mai bine la lumină decât în întuneric.
Diese speziellen Pflanzen wachsen besser mit Licht als in der Dunkelheit.

Licht

Putem să facem lumină în cameră? E prea întuneric.
Könnten wir das Licht anmachen? Es ist so dunkel im Zimmer.

Lampe

(surse de iluminat)

Avem trei lumini în această cameră.
Wir haben drei Lampen in diesem Zimmer.

Tageslicht

Blickwinkel

(figurat)

Mereu a văzut lucrurile într-o lumină negativă.

Glanz

(Kunst: Effekt)

Ampel

(trafic)

Circulația s-a oprit când culoarea semaforului s-a schimbat în roșu.

Licht

Licht

Peter a citit o carte la lumina unei lanterne mici.
Peter laß im Licht einer kleinen Laterne ein Buch.

Ampel

(la semafor) (Verkehrswesen)

Es gab fast einen Unfall, als der Fahrer die Ampel an der Kreuzung ignorierte.

Tageslicht

Trage perdelele și lasă lumina să intre.
Öffne die Vorhänge und lass das Tageslicht rein.

Glühen

Beleuchtung

Der Kurator verbrachte viel Zeit damit, die Beleuchtung auf jedes Stück auszurichten.

Bühnenbeleuchtung

Der Opernsänger beklagte sich, dass er mit dieser Bühnenbeleuchtung auf der Bühne nicht sehr gut aussehe.

Laterne

Schimmer

Motte

(umgangssprachlich)

Jenny crede că moliile sunt scârboase.
Jenny findet Motten widerlich.

flackernd

Laternenmast

Die Straße war von Bäumen und Laternenmasten eingereiht.

Tropismus

Sonnenschein

Dunkel

Orașul căzuse pradă beznei în urma furtunii.
Nach dem Sturm lag die Stadt im Dunkel.

vom Mond beleuchtet

Candlelight-

(Anglizismus)

lichtundurchlässig

ganz klar

im Rampenlicht

Liebste

Jenny își iubea toți copiii, dar cel mai mare dintre ei era feblețea ei.
Jenny liebte all ihre Kinder, aber ihre Älteste war ihre Liebste.

Lichtstrahl

Camera era întunecată, cu excepția unui fascicul de lumină, ce strălucea printr-o gaură mică din acoperiș.
Der Raum war dunkel mit Ausnahme eines dünnen Lichtstrahls, der durch ein kleines Loch im Dach fiel.

Sonnenschein

Sonnenlicht

Das Sonnenlicht scheint in dieses Zimmer nicht vor Nachmittag herein.

Sonnenlicht

Sternenlicht

Kerzenlicht

Scheinwerfer

Licht eines Feuers

Gaslicht

Nachtlicht

Rücklicht

(la automobil) (Auto)

Fackellicht

Lampenlicht

Lichtstrahl

wahre Inspiration

helles Licht

schwaches Licht

Nachtlicht

Rücklicht

Strahlen

Lichthupe

ans Licht kommen

ein Ende in Sicht haben

ein Licht aufgehen

das Tageslicht sehen

das Licht anmachen

funkeln

Es war eine klare Nacht und der Sternenhimmel funkelte.

scheinen

Îndreaptă lumina lanternei în colț.
Das Licht an der Ecke scheint.

aufklären

(figurat)

beleuchten

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Der Raum wird vom Oberlicht beleuchtet.

erhellen

beleuchten

im Rampenlicht

Scheinwerferlicht

Zeichen

Cuvintele oratorului erau ca o lumină călăuzitoare pentru mulțime.
Die Worte des Redners waren für die Menge wie ein Zeichen der Inspiration.

Tageslicht

Strahl

Grace sah einen Lichtstrahl vor ihr; sie hoffte, es würde aus dem Haus kommen.

im Licht

ausgraben

Licht auf etwas werfen

(übertragen)

mit funkeln

Ochii lui Jane străluceau de încântare când Henry i-a înmânat cadoul.
Jane's Augen funkelten vor Freude als Harry ihr das Geschenk überreichte.

heller werden

Warte einen Moment und das Zimmer wird heller werden.

neu präsentieren

zum Strahlen bringen

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ich liebe dich - du bringst mein Leben zum Strahlen.

aufheitern

(figurat)

aus dem Hintergrund leuchten

/jmdn fälschlicherweise als darstellen

Lichter von etwas ausmachen

Die Lichter der ganzen Stadt mussten ausgemacht werden, als der Fliegeralarm los ging.

Mondschein

erhellen

Die düstere Lampe erhellt das Zimmer kaum.

blendendes Licht

Ron a strănutat atunci când s-a așezat în lumina supărătoare și puternică a soarelui.
Ron musste niesen, als er in das helle Licht kam.

Abblendschalter

(far de mașină)

Nacht-

Copiilor le place să aibă lumina de veghe aprinsă, să nu fie întuneric în cameră.
Die Kinder mögen es, wenn das Nachtlicht anbleibt, damit der Raum nicht vollständig dunkel ist.

hell werden

ausfallen

(electricitate)

Der Strom fiel mit einem Mal aus und wir waren von der Dunkelheit umgeben.

Leben

(figurat) (übertragen)

Ich liebe meinen Jungen. Er ist mein Leben.

Bad

(übertragen)

Un om stătea pe stradă, într-o baie de lumină.

Licht

(figurat) (übertragen)

aufklaren, aufhellen

Cerul s-a înseninat după ploaie.

brennen

(Licht)

Lampionul a luminat toată noaptea.

Klick machen

(figurat) (übertragen)

Lass uns Rumänisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lumina in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Rumänisch

Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.