Was bedeutet lặp lại in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lặp lại in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lặp lại in Vietnamesisch.

Das Wort lặp lại in Vietnamesisch bedeutet wiederholen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lặp lại

wiederholen

verb

Tôi cần phải lặp lại điều này bao nhiêu lần nữa?
Wie oft muss ich das wiederholen?

Weitere Beispiele anzeigen

Chẳng phải anh nên lặp lại câu đó ư?
Wiederholt man die Worte nicht?
Các bước 2-7 được lặp lại mỗi khi quảng cáo cần được hiển thị.
Die Schritte 2–7 werden jedes Mal wiederholt, wenn Anzeigen ausgeliefert werden müssen.
Bố mẹ sẽ không để chuyện này lặp lại trong nhà mình nữa.
Wir werden das nicht in unserem Haus dulden.
Và rồi điều này lại được lặp lại thông qua toàn bộ hình ảnh của các công ty.
Dies nun ist die Anwendung davon auf das ganze Spektrum von Firmen.
Tôi muốn lặp lại điều đó.
Das möchte ich wiederholen.
“Những lời của Ngài được lặp lại qua nhiều thế kỷ:
Seine Worte hallen durch die Jahrhunderte wider:
Hôm nay tôi lặp lại lời khuyên dạy trước đây từ các vị lãnh đạo Giáo Hội.
Heute wiederhole ich einen Rat, den Führer der Kirche schon früher erteilt haben.
Họ hỏi rằng " điều này có thể lặp lại không?"
Sie sagten, "Ist das wiederholbar?"
Nếu lặp lại # lần nữa,Tao sẽ giết cả hai!
Versuch das noch mal, dann töte ich euch beide
Tôi bị thu hút vào những ý tưởng của việc lặp lại này.
Ich interessiere mich für die Idee von Wiederholung.
Lặp lại đi?
Wiederholst du das?
Cô không chắc chắn cô đã nghe ông, và để lặp lại câu hỏi của bà.
Sie war nicht sicher, ob sie das gehört hatte, und war im Begriff, ihre Frage zu wiederholen.
Có nghĩa là “sự lặp lại các luật pháp” và là quyển sách thứ năm của Cựu Ước.
Bedeutet „Wiederholung des Gesetzes“ und ist das fünfte Buch des Alten Testaments.
Cuộc thí nghiệm này đã được lặp đi lặp lại nhiều lần, trong gần 40 năm.
Dies konnte immer wieder und wieder nachgestellt werden -- seit fast 40 Jahren.
(Giáo lễ được lặp lại).
(Die heilige Handlung wird wiederholt.)
Lặp lại, trượt mục tiêu.
Ziel verfehlt.
Các vị tiên tri thường nhấn mạnh đến các lẽ thật qua việc lặp đi lặp lại.
Propheten machen Wahrheiten oft dadurch deutlich, dass sie sie wiederholen.
Lặp đi lặp lại những từ hoặc ý tưởng quan trọng để con bắt đầu học sớm
Wichtige Wörter und Gedanken wiederholen, damit das Kind sie früh lernt
“Lời cầu nguyện lặp lại giống nhau”
„Genau dasselbe Gebet
Rồi cho tất cả các em cùng lặp lại toàn thể cụm từ.
Lassen Sie dann alle Kinder gemeinsam den Satz aufsagen.
“Khi cầu nguyện tôi thấy mình cứ lặp đi lặp lại một số từ”.—Dupe, 17 tuổi, Benin.
„Beim Beten sage ich immer das Gleiche“ (Dupe, 17, Benin).
Tại sao không lặp lại điểm chính mà bạn muốn người đó nhớ?
Warum den Hauptpunkt, an den er sich erinnern sollte, nicht noch einmal erwähnen?
Chồng tôi và tôi thường đọc mỗi người một câu, và rồi Sydney lặp lại một câu.
Mein Mann und ich lasen immer abwechselnd einen Vers, worauf Sydney den Vers dann wiederholte.
Lặp lại tiến trình này cho đến khi ít nhất một học viên đã tìm ra đoạn đúng.
Wiederholen Sie diesen Schritt gegebenenfalls, bis wenigstens einer der Jugendlichen die richtige Schriftstelle gefunden hat.
Lặp lại tiến trình này cho đến khi ít nhất một học sinh đã tìm ra đoạn đúng.
Fahren Sie so fort, bis zumindest ein Schüler die richtige Schriftstelle gefunden hat.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lặp lại in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.