Was bedeutet Kitab Mazmur in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Kitab Mazmur in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Kitab Mazmur in Indonesisch.

Das Wort Kitab Mazmur in Indonesisch bedeutet Psalter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Kitab Mazmur

Psalter

noun

Berbagai sejarah Alkitab, Kitab Mazmur, daftar istilah, kisah-kisah moral, dan karya-karya serupa menjadi best-sellers sepanjang abad.
Die verschiedensten Bibelerzählungen, Psalter, Glossare, Moralgeschichten usw. waren Bestseller ihrer Tage.

Weitere Beispiele anzeigen

Bagian kitab Mazmur dari Gulungan Laut Mati.
Eine Passage der Psalmen aus den Schriftrollen vom Toten Meer.
Kitab Mazmur kerap kali dikutip dalam Perjanjian Baru.
Das Buch der Psalmen wird im Neuen Testament häufig zitiert.
Kitab Mazmur
Die Psalmen
Dari tahun 1543 hingga 1835, terdapat 18 terjemahan kitab Mazmur berbahasa Yunani sehari-hari.
Von 1543 bis 1835 wurden 18 Übersetzungen der Psalmen in die griechische Volkssprache angefertigt.
Ini ditekankan dalam kitab Mazmur pasal 113, 114, dan 115, bagian dari enam Mazmur Halel.
Das wird in den Psalmen 113, 114 und 115 hervorgehoben, die zu den sechs Hallelpsalmen gehören.
Sebagai contoh, banyak korban pemerkosaan mendapati banyak kelegaan hanya dengan membaca kitab Mazmur.
Viele Opfer von Mißbrauch finden zum Beispiel Trost, wenn sie einfach die Psalmen lesen.
Pada tahun 1819, setelah enam tahun kerja keras, terjemahan Injil, Kisah Para Rasul, dan kitab Mazmur akhirnya rampung.
Nach sechs Jahren harter Arbeit waren 1819 die Evangelien, die Apostelgeschichte und die Psalmen fertig.
Misalnya, perhatikan kutipan berikut dari Kitab Mazmur yang terilham, ”Engkau bukan Allah yang berkenan kepada kefasikan.”
Man beachte beispielsweise folgende Zitate aus dem inspirierten Buch der Psalmen: „Du bist nicht ein Gott, der an Bosheit Gefallen hat.“
Dalam bahasa Ibrani kitab Mazmur disebut sebagai Tehil·limʹ, yang berarti ”Puji-pujian”.
Im Hebräischen heißt das Buch der Psalmen Tehillím, was „Lobpreisungen“ bedeutet.
adalah transliterasi dari suatu ungkapan Ibrani yang muncul 24 kali dalam kitab Mazmur.
ist die Transkription eines hebräischen Ausdrucks, der in den Psalmen 24mal vorkommt.
Struktur puisi Kitab Mazmur 122 dapat dianalisa dengan banyak cara.
Eine Fertigstellung der Urkunde um 1226 erscheint aus verschiedenen Gründen plausibel.
Edisi pertamanya (dicetak tahun 1640) memuat kitab Mazmur, yang diterjemahkan dari bahasa Ibrani ke bahasa Inggris.
Die Originalausgabe wurde 1640 gedruckt und enthielt eine Übersetzung der Psalmen aus dem Hebräischen in das Englisch der damaligen Zeit.
Pembagian Kitab Mazmur 21 sebagai berikut: Ayat 1 : Jenis Mazmur Ayat 2-7 : Ucapan syukur atas raja.
Eine mögliche Gliederung sieht folgendermaßen aus: Vers 1–6: Das Gebet für den König: gute Wünsche.
Yang satu lagi kitab Mazmur, dari terjemahan Septuagint Yunani.
Mose und Josua, eine andere die Psalmen gemäß der griechischen Septuaginta.
Kitab Mazmur juga mengungkapkan perbuatan-perbuatan Allah yang besar dalam sejarah Israel.
Sein bekanntestes Buch ist Die Geburt Israels: Mythos und Wirklichkeit.
18 Pemazmur yang terilham dan sangat gembira itu mengakhiri kitab Mazmur dengan kata-kata anjuran ini, ”Haleluya!
18 Freudig erregt, schließt der Psalmist unter Inspiration das Buch der Psalmen mit folgender Aufforderung ab: „Preiset Jah!
Kitab Mazmur...
Das Buch der Psalmen.
Psalter kitab Mazmur 51-150 juga terlestarikan, mengikuti sebuah versi prosa 50 bait Mazmur pertama.
Die Psalmen 51 bis 150 sind überliefert; sie folgen einer Prosaübersetzung der ersten 50 Psalmen.
Bagaimana pemazmur mengakhiri kitab Mazmur?
Wie bringt der Psalmist das Buch der Psalmen zum Abschluß?
Ayat yang sejajar dalam kitab Mazmur melukiskan penunggang ”kuda putih” ini dengan kata-kata berikut,
Eine Parallelstelle in den Psalmen beschreibt den Reiter auf dem „weißen Pferd“ wie folgt:
Ia membuka Alkitabnya di kitab Mazmur dan meletakkan tangannya sedemikian rupa sehingga jari telunjuknya menutupi sebagian isi ayat.
Er öffnete seine Bibel im Buch der Psalmen und legte seine Hand so auf die Seite, daß er mit dem Zeigefinger einen Teil des Verses verdeckte.
Peristiwa ini dikenang dalam Kitab Mazmur: "Mereka berpaut pada Baal Peor, dan memakan korban-korban sembelihan bagi orang mati.
Die Schrift hat verkündet das, wie ein Tod den andern fraß, ein Spott aus dem Tod ist worden.
Tetapi Salomo menyadari bahwa adalah di luar kuasanya untuk melayani umat manusia dengan cara yang dilukiskan di kitab mazmur.
Doch Salomo erkannte, daß es seine Fähigkeiten überstieg, der Menschheit so zu dienen, wie es in dem Psalm beschrieben wurde.
Berbagai sejarah Alkitab, Kitab Mazmur, daftar istilah, kisah-kisah moral, dan karya-karya serupa menjadi best-sellers sepanjang abad.
Die verschiedensten Bibelerzählungen, Psalter, Glossare, Moralgeschichten usw. waren Bestseller ihrer Tage.
Kitab Mazmur diawali dengan berkat Allah bagi orang benar (Mazmur 1:1) dan diakhiri dengan semua ciptaan memuji Pencipta yang menyayangi mereka.
Im Buch Nuggan, ein Ringbuch, bringt der gereizte Gott die Gläubigen auf den neuesten Stand und erklärt die jeweils aktuellsten Abscheulichkeiten.

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Kitab Mazmur in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.