Was bedeutet kennari in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes kennari in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kennari in Isländisch.
Das Wort kennari in Isländisch bedeutet Lehrer, Lehrerin, Pädagoge. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes kennari
Lehrernounmasculine (Person, die andere bei ihrer Bildung unterstützt) Ég á fimm syni. Tveir þeirra eru verkfræðingar, einn er kennari og hinir eru í námi. Ich habe fünf Söhne. Zwei sind Ingenieure, einer ist Lehrer und die restlichen beiden sind Studenten. |
Lehrerinnounfeminine Tímahoppiđ ūegar hún talar um ađ vera kennari. Ja, mit der Rückblende, mit ihr als Lehrerin. |
Pädagogenounmasculine Þekktasti nemandi Platóns var Aristóteles en hann varð síðar kennari, heimspekingur og vísindamaður. Sein berühmtester Schüler war der Pädagoge, Philosoph und Wissenschaftler Aristoteles |
Weitere Beispiele anzeigen
Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari. Wie bereits erwähnt, erkennen viele Nichtchristen an, dass Jesus ein großer Lehrer war. |
Michael Burnett, sem er kennari við skólann, tók viðtöl við nemendur sem sögðu frá því sem drifið hafði á daga þeirra í boðunarstarfinu meðan þeir voru við nám í Gíleaðskólanum. Michael Burnett, einer der Gileadunterweiser, ließ einige der Absolventen erzählen, was sie während der Schule in Patterson (New York) im Predigtdienst erlebt haben. |
Boðið berst til alls mannkyns frá þeim sem er spámaður spámannanna, kennari kennaranna, sonur Guðs, Messías. Sie ist an alle Menschen gerichtet, und zwar vom größten aller Propheten, dem größten aller Lehrer, dem Sohn Gottes, dem Messias. |
4 Áríðandi menntun: Kennari okkar, Jehóva Guð, lætur okkur vita á hvaða tímum við lifum. 4 Warum heute so vordringlich: Unser Großer Unterweiser macht uns warnend auf die Bedeutung der heutigen Zeiten aufmerksam. |
Ég vil verða kennari. Sie will Lehrerin werden. |
(Jeremía 10:23) Það er ekki til sá kennari, sérfræðingur eða ráðgjafi sem er hæfari en Jehóva til að kenna okkur sannleikann og gera okkur vitur og hamingjusöm. Er möchte das Beste für uns, und er kann uns auf unserem Weg leiten (Jeremia 10:23). Tatsächlich gibt es keinen Lehrer, keinen Experten, keinen Ratgeber, der befähigter wäre, uns die Wahrheit zu lehren und uns weise und glücklich zu machen. |
Karen sagði: „Kennari minn kom til mín og spurði mig af hverju ég dreypti ekki á drykkjunum. Karen erklärt dazu: „Mein Lehrer kam und fragte, warum ich nichts trank. |
Af hverju er fullkomið fordæmi Jesú sem kennari ekki það háleitt að við getum ekki fylgt því? Warum ist Jesu Beispiel als vollkommener Lehrer für uns nicht zu erhaben, als dass wir es nachahmen könnten? |
Kennari nokkur segir að börn allt niður í fjögurra ára gömul séu hortug. Eine Lehrerin hat beobachtet, daß schon Vierjährige freche Antworten geben. |
Ūú... ert kennari? Sie... sind Lehrer? |
Kennari! Teacher! |
Þessi líking er einföld og auðskilin og kristinn kennari ætti að hafa þann mælikvarða í huga þegar hann notar líkingar við kennslu. An dem Gleichnis war nichts Kompliziertes, und christliche Lehrer sollten diesen Maßstab im Sinn behalten, wenn sie beim Lehren Veranschaulichungen verwenden. |
Michael Burnett er fyrrverandi trúboði og nýlega tekinn til starfa sem kennari við Gíleaðskólann. Hann flutti ræðu sem nefndist: „Hafðu það sem merki á milli augna þinna.“ Dann kam Michael Burnett an die Reihe, ein ehemaliger Missionar, der vor Kurzem zum Gileadunterweiser ernannt wurde. Er sprach über das Thema „Tragt es als Stirnband“. |
Er hann kennari? Ist er ein Lehrer? |
Hún gerðist kennari þótt hana hefði í raun og veru alltaf langað að nota líf sitt til að hjálpa fólki að kynnast Guði. Sie nahm den Lehrerberuf auf, doch ihr eigentlicher Herzenswunsch war es, anderen zu helfen, Gott kennen- und lieben zu lernen. |
Það sem þú lærir í brautryðjandastarfinu — að prédika fyrir fólki af ólíkum uppruna, sigrast á persónulegum hindrunum, beita sjálfsaga og verða færari kennari — nýtist þér alla ævi. Die Fähigkeiten, die ihr euch in diesem Dienst aneignet, werden euch ein Leben lang von Nutzen sein: Menschen unterschiedlicher Herkunft zu predigen, Hindernisse zu überwinden, Selbstdisziplin zu entwickeln und geschickte Lehrer zu werden. |
(Postulasagan 4:24; 14:15; 17:24) Kennari einn á fyrstu öld talaði þess vegna um Guð „sem allt hefur skapað“. — Efesusbréfið 3:9. Aus gutem Grund schrieb im ersten Jahrhundert ein Lehrer, dass Gott „alle Dinge erschaffen hat“ (Epheser 3:9). |
• Hvaða eiginleikar hjálpuðu Jesú að vara góður kennari? ■ Welche Eigenschaften halfen Jesus, ein guter Lehrer zu sein? |
Jesús Kristur, sem var sjálfur frægur kennari, sagði: „Biðjið, og yður mun gefast, leitið, og þér munuð finna, knýið á, og fyrir yður mun upp lokið verða.“ — Matteus 7:7. Der berühmte Lehrer Jesus Christus sagte einmal: „Bittet fortwährend, und es wird euch gegeben werden; sucht unablässig, und ihr werdet finden; klopft immer wieder an, und es wird euch geöffnet werden“ (Matthäus 7:7). |
En góður kennari gerir meira en það. Doch ein guter Lehrer begnügt sich damit nicht. |
(Jóhannes 18:37) Jesús sýndi með lífsstefnu sinni að hann kom ekki einungis til að vera mikill kennari eða kraftaverkamaður, eða jafnvel fórnfús frelsari, heldur til að styðja vilja Jehóva Guðs og vitna um að hann láti vilja sinn ná fram að ganga fyrir atbeina Guðsríkis. — Jóhannes 14:6. An Jesu gesamter Lebensführung wurde klar ersichtlich: Er war nicht einfach als großer Lehrer oder Wundertäter gekommen, ja nicht einmal nur als aufopferungsvoller Erlöser, sondern um für den souveränen Willen Jehovas einzutreten und um Zeugnis abzulegen für Gottes Fähigkeit, diesen Willen durch das Königreich durchzusetzen (Johannes 14:6). |
Í þessu viðtali skulið þið biðja hann að fara yfir áætlanirnar sem hann gerði sem djákni, kennari eða prestur. Bitten Sie ihn in diesem Gespräch, auf die Pläne zurückzublicken, die er als Diakon, Lehrer und Priester aufgestellt hat. |
4 Í Biblíunni er hinn sanni Guð auðkenndur með orðum eins og „Almáttugur Guð,“ ‚Hinn hæsti,‘ ‚skapari,‘ ‚kennari,‘ „Herra“ og ‚konungur eilífðar.‘ 4 In der Bibel wird der wahre Gott mit Begriffen wie „Gott, der Allmächtige“, „der Höchste“, „großer Schöpfer“, „Großer Unterweiser“, „Souveräner Herr“ und „König der Ewigkeit“ bezeichnet (1. |
16 Misstu ekki móðinn þótt þér finnist þú ekki eins fær kennari og þú myndir vilja vera. 16 Wer meint, beim Lehren nicht so geschickt zu sein, wie er es sich wünschen würde, braucht nicht entmutigt zu sein. |
10 mín.: „Það krefst undirbúnings að vera góður kennari.“ 10 Min.: „Ein guter Lehrer bereitet sich vor“. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kennari in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.