Was bedeutet karl in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes karl in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von karl in Isländisch.
Das Wort karl in Isländisch bedeutet Mann, Herr, Schachfigur, Karl, Mann. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes karl
Mannnounmasculine Og međan ég var ađ falla fyrir ūér útilokađi ég ūađ ūví ađ ūú varst karl. Und während ich mich verliebte, wollte ich das ausblenden, weil du ein Mann warst. |
Herrnounmasculine |
Schachfigurnounfeminine |
Karlproper Karl, eltu ūennan litla skíthæl uppi og náđu sprengjunum. Karl, finde diesen kleinen Scheißer und hol die Sprengkapseln. |
Mannnoun (erwachsener Mensch männlichen Geschlechts) Karl og kona eiga aldrei ađ vera ein nema ūau séu á hreyfingu. Mann und Frau sollten nie allein sein, solange sie sich nicht bewegen. |
Weitere Beispiele anzeigen
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi. 2 Verschiedene Herrscher haben den Beinamen „der Große“ erhalten, so z. B. Cyrus der Große, Alexander der Große, Karl der Große, der übrigens schon zu Lebzeiten so genannt wurde. |
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. 16 Würde sich ein Mann oder eine Frau, ein Junge oder ein Mädchen sexuell aufreizend verhalten oder kleiden, würde dies weder echte Männlichkeit oder Weiblichkeit unterstreichen noch Gott in irgendeiner Weise ehren. |
Chemnitz (sorbíska Kamjenica, 1953–1990: Karl-Marx-Stadt) er þriðja stærsta borg Saxlands, á eftir Leipzig og Dresden. Chemnitz (von 1953 bis 1990 Karl-Marx-Stadt) ist eine kreisfreie Stadt im Südwesten des Freistaates Sachsen und dessen drittgrößte Großstadt nach Leipzig und Dresden. |
Stefán Karl Stefánsson (fæddur 10. júlí 1975 í Hafnarfirði, látinn 21. ágúst 2018 í Reykjavík) var íslenskur leikari. Stefán Karl Stefánsson (* 10. Juli 1975 in Hafnarfjörður; † 21. August 2018) war ein isländischer Schauspieler. |
„Þegar karl getur konu barn utan hjónabands, ætti að leggja fulla áherslu á að þau giftist. „Wenn ein Mann und eine Frau ein uneheliches Kind bekommen, soll alles versucht werden, um sie zur Heirat anzuregen. |
Núna er ég orðinn karl í krapinu Jetzt sind Muscheln daraus geworden |
Það sama ár birtist Kommúnistaávarpið eftir Karl Marx. Zum Staatsverständnis im Anschluss an Karl Marx. |
Þessi kærasti þinn, ekki heitir hann Karl? Dein Freund- - sein Name ist nicht zufällig Karl? |
Í bók sinni Das Buch des Bücher (Bók bókanna) segir Karl Ringshausen á 3. blaðsíðu: In seinem Buch Das Buch der Bücher schreibt Karl Ringshausen auf Seite 3: |
Vktu, litli karl. Mach Platz, kleiner Mann! |
6 Þegar óleyfilegar langanir hafa skotið rótum í svikulu hjartanu má búast við að karl og kona, sem laðast hvort að öðru, fari að ræða mál sem þau ættu ekki að ræða við annan en maka sinn. 6 Haben sich erst einmal verkehrte Wünsche im verräterischen Herz entwickelt, kann es passieren, dass zwei Menschen, die sich zueinander hingezogen fühlen, anfangen, über Dinge zu reden, die sie nur mit ihrem Ehepartner teilen sollten. |
Nei, karl minn. Nein, mitnichten, mein Freund! |
Þeim finnst að það sé betra fyrir karl og konu að búa saman áður en þau skuldbinda sig með hjónabandi. Sie halten es für besser, erst einmal zusammenzuleben, bevor man sich offiziell durch das Jawort aneinander bindet. |
En Karl er uppá ūví! Aber Karl ist da oben! |
Karl var jarðaður á staðnum. Die ARD war vor Ort. |
Sumir ganga skrefi lengra og halda því fram að með því að flytja gen milli óskyldra tegunda „séum við komin inn á svið sem tilheyrir Guði og Guði einum.“ Karl Bretaprins er þeirrar skoðunar. Andere, wie zum Beispiel Prinz Charles von England, sind der Auffassung, daß ein Gentransfer zwischen völlig fremden Arten „uns in Bereiche führt, die Gott gehören, und zwar Gott allein“. |
6 Biblían segir um upphaf hjónabandsins: „Guð skapaði manninn eftir sinni mynd, hann skapaði hann eftir Guðs mynd, hann skapaði þau karl og konu. 6 Über den Ursprung der Ehe heißt es in der Bibel: „Gott ging daran, den Menschen in seinem Bilde zu erschaffen, im Bilde Gottes erschuf er ihn; männlich und weiblich erschuf er sie. |
Árið 1534 ljáði Karl I Spánarkonungur athyglisverðri tillögu stuðning sinn: gerð skipaskurðar milli úthafanna tveggja! König Karl I. von Spanien unterstützte 1534 ein bemerkenswertes Projekt: einen Kanal, der die beiden großen Ozeane verbinden sollte. |
Enginn Spartverji, hvorki ūegn né borgari, karl né kona ūræll né konungur, er yfir lögin hafin. Mann oder Frau, Sklave oder König steht über dem Gesetz. |
Með þessu var Karl kominn í ómögulega stöðu. Doch Karen versuchte das Unmögliche. |
Við sluppum ásamt einu þeirra, strákur að nafni Karl. Wir sind mit einem von ihnen geflohen, einem Jungen namens Karl. |
Allt mannkynið í frjálsu falli – sérhver karl, kona og barn hrapandi niður að ævarandi líkamlegum dauða, í andlegu falli í átt að eilífri sálarkvöl. Die gesamte Menschheit im freien Fall – jeder Mann, jede Frau, jedes Kind stürzt in körperlicher Hinsicht dem immerwährenden Tod entgegen und in geistiger Hinsicht einer ewigen Qual. |
17. júlí - Karl 7. krýndur konungur Frakklands í Reims. 17. Juli: Karl VII. wird in Reims zum König von Frankreich gekrönt. |
„Guð skapaði manninn eftir sinni mynd, . . . hann skapaði þau karl og konu. . . . „Gott ging daran, den Menschen in seinem Bilde zu erschaffen . . .; männlich und weiblich erschuf er sie. . . . |
Karl Marx gerði einnig gys að honum í ritgerð sinni sama ár og sagði um hann: „Hegel sagði einhvers staðar að allar mikilvægar persónur og atburðir í mannkynssögunni birtist tvisvar. Karl Marx verarbeitete diese Geschehnisse in der Schrift Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte: „Hegel bemerkt irgendwo, daß alle großen weltgeschichtlichen Thatsachen und Personen sich so zu sagen zweimal ereignen. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von karl in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.