Was bedeutet hugtak in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes hugtak in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hugtak in Isländisch.

Das Wort hugtak in Isländisch bedeutet Auffassung, Begriff, Konzept, Benennung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes hugtak

Auffassung

noun

Begriff

nounmasculine (Bedeutungsinhalt einer Bezeichnung)

Ekki er alltaf nóg að skilgreina ákveðið orð eða hugtak til að áheyrendur skilji hvað um er að ræða.
Um den Zuhörern etwas verständlich zu machen, ist gegebenenfalls mehr erforderlich, als einen bestimmten Begriff korrekt zu definieren.

Konzept

nounneuter

Skuld er hugtak sem ūú skilur ekki einu sinni!
Schulden sind ein Konzept, das du nicht verstehst!

Benennung

noun (Versprachlichung eines Begriffs)

Weitere Beispiele anzeigen

Skuld er hugtak sem ūú skilur ekki einu sinni!
Schulden sind ein Konzept, das du nicht verstehst!
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans.
Ähnlich ging Paulus vor, als er das neue Verhältnis zwischen Gott und dessen geistgezeugten „Söhnen“ erklärte.
Þetta var ekki óþekkt hugtak, því það hafði verið mikið notað í Gamla testamentinu í samhengi við lögmál Móse, en það kemur aðeins einu sinni fyrir í Nýja testamentinu.
Es war kein unbekanntes Wort, denn es war im Alten Testament oft in Verbindung mit dem Gesetz des Mose verwendet worden, aber nur einmal im Neuen Testament.
Hugtak sem smíðað hefur verið til að lina sektarkennd foreldra og leyfa þeim að eyða minni tíma með börnum sínum.
Behinderte junge Menschen möchten wissen, wie sie mit ihrer Behinderung fertig werden können.
Hið upprunalega gríska hugtak sem notað er í Biblíunni þýðir að „setja aftur rétta stefnu.“
Das Wort, das im griechischen Text der Bibel hier verwendet wird, bedeutet „wieder ausrichten“.
Í Insight on the Scriptures segir: „Þetta hugtak er aðallega notað um þá sem bæði trúa á kennslu Jesú og fylgja leiðbeiningum hans náið.“
Das Werk Einsichten über die Heilige Schrift liefert folgende Definition: „Als Jünger werden in erster Linie diejenigen bezeichnet, die nicht nur an die Lehren Christi glauben, sondern diese auch genau befolgen.“
5 Fræðibókin Encyclopaedia Judaica segir um réttlæti: „Réttlæti er ekki fræðilegt hugtak heldur er það fólgið í því að gera það sem er rétt og sanngjarnt í öllum samskiptum.“
5 Wie es in der Encyclopaedia Judaica heißt, „ist Gerechtigkeit keine abstrakte Idee, sondern besteht in einem in jeder Beziehung gerechten und rechten Handeln“.
" Slæm. " Dálítiđ lođiđ hugtak, finnst ūér ūađ ekki?
" Schlecht. " So ein nebulöses Wort, oder?
Ekki er alltaf nóg að skilgreina ákveðið orð eða hugtak til að áheyrendur skilji hvað um er að ræða.
Um den Zuhörern etwas verständlich zu machen, ist gegebenenfalls mehr erforderlich, als einen bestimmten Begriff korrekt zu definieren.
Herfangskerfi (enska: Spoils system) er hugtak úr bandarískri stjórnmálaumræðu sem lýsir því þegar stjórnmálaflokkar verðlauna stuðningsmenn sína með stöðuveitingum hjá hinu opinbera.
Der Begriff Spoils System bezeichnet in der US-amerikanischen Politik die Praxis, dass der Gewinner einer Wahl seine Unterstützer mit Arbeitsstellen in der öffentlichen Verwaltung belohnt.
Kaþólsk alfræðibók, New Catholic Encyclopedia, segir um limbus: „Guðfræðingar nota þetta hugtak nú á dögum til að lýsa ástandi og dvalarstað sálna sem annaðhvort verðskulduðu ekki helvítisvist og eilífa refsingu þar, en komust ekki heldur til himna fyrir endurlausnina (limbus feðranna), eða þeirra sálna sem eru um eilífð útilokaðar frá himneskri sælu vegna frumsyndarinnar einnar (limbus barnanna).“
In der New Catholic Encyclopedia wird über den Limbus gesagt: „Der Begriff wird heute von den Theologen gebraucht, um Zustand und Ort jener Seelen zu bezeichnen, die die Hölle und die ewige Strafe nicht verdienten, vor der Erlösung jedoch nicht in den Himmel gelangen konnten (Limbus der Väter), beziehungsweise jener Seelen, die einzig zufolge der Erbsünde auf ewig von der beseligenden Gottesschau ausgeschlossen sind (Limbus der Kinder).“
Sálfræđingurinn Carl Jung notađi annađ hugtak yfir ūađ.
Der Psychologe Carl Jung hatte eine andere Bezeichnung dafür.
Orðið orð er ekki allskostar nákvæmt hugtak.
Der Begriff Ehre ist kein absoluter Begriff.
Hugtak sem á að leita eftir þegar ræst erNAME OF TRANSLATORS
Begriff, nach dem beim Start gesucht werden sollNAME OF TRANSLATORS
MacKay, „eru óréttmæt skipti á vísindalegu hugtaki yfir í goðsagnalegt hugtak með hálfgerðum trúarblæ.“
Mac- Kay, „ist gleichbedeutend mit dem unerlaubten Wechsel von einem wissenschaftlichen zu einem quasireligiösen mythologischen Konzept.“
Núna finnst mörgum þetta hugtak gamaldags og vandskilið.
Heute empfinden viele die Gottesfurcht als sonderbar und sie ist für sie ein schwer verständlicher Begriff.
Lanning notađi ūađ hugtak.
Das ist ein Ausdruck aus Lannings Arbeiten über die Drei Gesetze.
Svo gerðu þeir ekki einu sinni vita hvers konar reactor þetta myndi vera, og þeir hóf störf og kom upp með bráðnu salt hugtak.
Und sie wusste nicht einmal, welche Art von Reaktor das wäre, und sie begann und kam mit dem geschmolzenen Salz- Konzept.
Við þekkjum sjálfsagt hugtak sem Job þekkti ekki — aðdráttaraflið.
Wir sind wahrscheinlich mit einem Fachausdruck vertraut, den Hiob nicht kannte: Gravitation oder Massenanziehung.
Sambærilegt hugtak um konur er skinka.
Weibliche Alternativen wären Mad.
12 Frummálsorðið, sem er þýtt „meðalgangari“, er lögfræðilegt hugtak.
12 Das mit „Mittler“ übersetzte Wort ist in der Originalsprache ein Rechtsbegriff.
Þau tækifæri nefnum við „kallanir“ – hugtak sem ætti að minna okkur á hver það er sem kallar okkur til þjónustu.
Diese Gelegenheiten bezeichnen wir als „Berufung“ – ein Begriff, der uns daran erinnern sollte, wer uns zum Dienen beruft.
Í tillögu, sem lögð var fyrir ráðgjafarþing Evrópuráðsins, var bent á að það væri ekki ráðlegt að embættismenn notuðu þetta hugtak þegar þeir tækju nýja trúarhópa til skoðunar.
In einer Empfehlung an die Parlamentarische Versammlung des Europarats wurde darauf hingewiesen, dass offizielle Stellen, die sich mit neuen Religionsgemeinschaften befassen, „gut beraten wären, auf die Verwendung dieses Begriffs zu verzichten“.
ABC-ríkin er hugtak sem stundum eru notað um þrjú auðugustu ríki Suður-Ameríku; Argentínu, Brasilíu og Chile.
ABC-Staaten ist die zusammenfassende Bezeichnung für die südamerikanischen Länder Argentinien, Brasilien und Chile.
Norður-Evrópa er hugtak yfir svæði sem ekki er greinilega afmarkað landfræðilega.
Mittlerer Osten oder Mittlerer Orient ist ein geographisch nicht eindeutig festgelegter Begriff.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hugtak in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.