Was bedeutet good reputation in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes good reputation in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von good reputation in Englisch.

Das Wort good reputation in Englisch bedeutet gut, gut, brav, gut, gut für jmdn/, gut für jmdn/, jemandem zugute kommen, gut, für praktisch, gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut mit jdm umgehen können, gültig, für gelten, nur noch gut für sein, nett zu jmdm sein, gut, gut, gut, lecker, echt, gut, gründlich, fruchtbar, fromm, loyal, rein, gut, gut, gut, Gut, Gunsten, Potential, Potenzial, Gute, Sinn, Information, Gut, ein günstiges Angebot, eine Menge, jede Menge etwas, wirklich, echt, deutlich, viel Arbeit, alles zu seiner Zeit, so gut, überhaupt gut, genauso gut wie, so gut wie, besser geht's nicht, besser wird's nicht, zu einem guten Preis, Benimm dich, um einiges, für alle gut sein, allen gut tun, Gutes tun, Gutes tun, gut sein, gut gelaunt sein, gut drauf sein, kein schlechtes Gewissen haben, aufheiternd, für immer, zusätzlich, einen guten Start hinlegen, Guten Tag, guter Junge, guter Junge, braver Junge, Schnäppchen, gute Laune, guter Bürger, gute Gesellschaft, guter Tag, Guten Tag, Guten Tag, gute Tat, reichen, Guten Abend, gutes Beispiel, Treu und Glauben, gutgläubig, gutes Essen, lustig, lustig, Gut gemacht, gut für dich, Glück, Karfreitag, guter Freund, viel Spaß, gute Noten, Ach du meine Güte, Ach du meine Güte, anständiger Kerl, Gute, gute Gesundheit, Großer Gott, gute Laune, gute Idee, gute Erfindung, Klingt gut!, Hört sich gut an!, Gut gemacht!, gut, witzig, lustig, gutes Leben, guter Zuhörer, gutes Aussehen, guter Verlierer, Glück, Glücksbringer, Viel Glück, guter Kerl, feiner Kerl, gute Manieren, gutes Benehmen, gute Stimmung, Guten Morgen, guter Ruf, gutes Wesen, guter Mensch, gute Nachricht, netter Abend, schöner Abend, alten Zeiten, die guten alten Zeiten, der war gut, gute Menschen, guter Mensch, guter Mensch, zufrieden sein, guter Punkt, da könntest du Recht haben, gute Dinge, guter Preis, gute Aussicht, jemand, der gute Chancen hat, guter Grund, Auf Nimmerwiedersehen, barmherziger Samariter, helfende Hand, gesunder Menschenverstand. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes good reputation

gut

adjective (better than average) (besser als Durchschnitt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He studied hard and got good grades this year.
Er hat dieses Jahr viel gelernt und gute Noten bekommen.

gut

adjective (favorable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The weather forecast is good for tomorrow.
Der Wetterbericht sieht für morgen gut aus.

brav

adjective (well behaved)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Now you be good while I'm gone, do you hear?
Wirst du, während ich weg bin, brav sein, ja?

gut

adjective (adequate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You can earn a good living as a mechanic.
Als Mechaniker kannst du gut verdienen.

gut für jmdn/

(healthy)

Cod liver oil is supposed to be good for you.
Lebertran soll gut für dich sein.

gut für jmdn/

(beneficial)

Whoever said that pain is good for the soul?
Wer hat bloß behauptet, dass Schmerz gut für die Seele sei?

jemandem zugute kommen

expression (benefit, advantage)

Political decisions should always be for the good of the people.
Politische Entscheidungen sollten den Leuten immer zugute kommen.

gut

adjective (virtuous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's a good man.
Er ist ein guter Mann.

für praktisch

(useful)

Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
Schuhkartons sind sehr praktisch, um alte Postkarten und Briefe zu verstauen.

gut

adjective (competent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She's a very good accountant.
Sie ist eine sehr gute Buchhalterin.

gut

adjective (right, correct) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Good answer!
Gute Antwort!

gut

adjective (worthy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You've ruined our family's good reputation.
Du hast den guten Ruf unserer Familie ruiniert!

gut

adjective (refined)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's got good taste in wine.
Er hat, was Wein angeht, einen guten Geschmack.

gut

verbal expression (be skilled, talented)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He is good at anything related to numbers.
Er ist in allem, was mit Zahlen zu tun hat, gut.

gut

verbal expression (be skilled with)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My sister is good with numbers but I'm better at languages.
Meine Schwester ist mit Zahlen gut, ich kann Sprachen besser.

gut mit jdm umgehen können

verbal expression (people, animal: handle well)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
He is good with children and animals.
Er kann mit Kindern und Tieren gut umgehen.

gültig

verbal expression (be valid: for a duration)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.
Dein internationaler Führerschein ist ein Jahr gültig, danach kannst du ihn verlängern.

für gelten

verbal expression (be equivalent in value to)

Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.
Deine Eintrittskarte gilt auch für ein Getränk an der Bar.

nur noch gut für sein

verbal expression (informal (be fit only for)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
That tatty old sofa is good for the dump.
Das alte klapprige Sofa taugt nur noch für die Müllkippe.

nett zu jmdm sein

verbal expression (be kind toward [sb])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake.

gut

adjective (suitable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Is lasagne a good thing to serve to your parents?

gut

adjective (functioning)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.

gut

adjective (informal (fresh) (nicht verdorben)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Is that milk still good?

lecker

adjective (tastes nice)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This is a really good apple.

echt

adjective (genuine)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I can't tell if this certificate is good or not.

gut

adjective (wise)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Those stocks were a good investment.

gründlich

adjective (informal (thorough)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This house needs a good cleaning.

fruchtbar

adjective (fertile)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
There's lots of good soil in this part of the country.

fromm

adjective (devout)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's a good Catholic.

loyal

adjective (loyal)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's a good union man.

rein

adjective (skin: clear)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She has good skin.
Sie hat eine reine Haut.

gut

adjective (clothes: most dressy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You should wear your good suit for this dinner.

gut

adjective (sport: in bounds) (Sport)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
His first serve was good.
Sein erster Aufschlag war gut.

gut

adverb (US, informal (well) (ohne Probleme)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This car runs good.

Gut

interjection (approval)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Good," said the teacher when the student handed in his homework on time.

Gunsten

noun (benefit, sake)

I did it for the good of all of us.

Potential, Potenzial

noun (merit)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There's a lot of good in his idea.

Gute

noun (virtue)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
You should always seek out the good in people.

Sinn

noun (purpose)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
What good is it to ask all these questions without answering them?

Information

plural noun (figurative, slang (information, evidence)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The police are hoping that their informer will come up with the goods.
Die Polizei hoffte, dass ihr Informant die Informationen rausrücken würde.

Gut

plural noun (merchandise, commodities)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The company promised to deliver the goods within 24 hours.

ein günstiges Angebot

noun (bargain)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I chose the car because it was reliable and a great deal.
Ich habe mich für das Auto entschieden, da es zuverlässig ist und es ein günstiges Angebot war.

eine Menge

noun (much, large amount)

I have a great deal to accomplish before the end of the semester.
Ich muss vor Semesterende noch eine Menge schaffen.

jede Menge etwas

expression (large amount of [sth])

Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.
Ihre Kampagne zur Präsidentschaftswahl hatte eine Menge Erfolg auf der lokalen Ebene.

wirklich, echt

adverb (greatly, very much) (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I value your input a great deal.
Ich schätze deinen Beitrag wirklich (or: echt).

deutlich

adverb (considerably)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I'm feeling a great deal better since I ate some soup.
Seit ich etwas Suppe gegessen habe, fühle ich mich deutlich besser.

viel Arbeit

noun (a lot of work)

I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.

alles zu seiner Zeit

expression (be patient)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.

so gut

adjective (informal (sufficient quality)

I don't think his later films are any good.

überhaupt gut

adjective (informal (at all effective)

Was the ointment I gave you any good?

genauso gut wie

expression (of equal quality to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He is as good at maths as my brother.

so gut wie

expression (nearly; virtually)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've worked all night on the picture and it's as good as finished.

besser geht's nicht, besser wird's nicht

expression (the best circumstances)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets.

zu einem guten Preis

expression (at reasonable cost)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was able to buy my PC at a good price.

Benimm dich

interjection (do not misbehave)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

um einiges

adverb (by a large amount or extent)

The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.

für alle gut sein, allen gut tun

noun (benefit of everyone)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Being honest with each other is for the common good.

Gutes tun

verbal expression (perform a charitable act)

When someone joins the Boy Scouts, one of the requirements is to do a good deed every day.

Gutes tun

verbal expression (perform charitable acts)

If I were a millionaire, I would use my wealth to do good.

gut sein

verbal expression (slang (do well, do [sth] successfully)

You can do good if you just try.

gut gelaunt sein, gut drauf sein

(be happy, optimistic) (umgangssprachlich)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.
Im Frühling bin ich immer gut gelaunt (od: gut drauf).

kein schlechtes Gewissen haben

(not feel guilty)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufheiternd

adjective (informal (that causes happiness)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

für immer

adverb (permanently)

His severe injury ended his sports career for good.
Seine schwere Verletzung beendete für immer seine Sportkarriere.

zusätzlich

expression (a little more than required)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Emily added an extra teaspoon of cinnamon to the recipe for good measure.

einen guten Start hinlegen

verbal expression (informal (begin well)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Our new employee has gotten off to a good start.

Guten Tag

interjection (greeting)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Phil wished me good afternoon as he passed me in the corridor.
Phil wünschte: „Guten Tag“, als er mir im Korridor entgegen kam.

guter Junge

noun (well-behaved male child)

He was a very good boy.

guter Junge

interjection (used to praise a male child)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Good boy! You received an "A" in mathematics.

braver Junge

interjection (used to praise male dog)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Schnäppchen

noun (bargain)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I got a good buy on these drinks, only $1 per bottle.

gute Laune

noun (joyfulness)

The party guests were in good cheer.

guter Bürger

noun (helpful member of society) (formell)

gute Gesellschaft

noun (invariable (pleasant, welcome companion)

guter Tag

noun (day spent well)

William had a good day at the races, winning a considerable amount of money.
William hatte beim Wettrennen einen guten Tag, hatte er doch eine beachtliche Menge Geld gewonnen.

Guten Tag

interjection (formal (salutation)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Samuel wished us "Good day!" as he passed by.
Samuel wünschte: „Guten Tag!“, als er an uns vorbei kam.

Guten Tag

interjection (formal (salutation)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.
„Guten Tag!“ rief Jenkins von der anderen Straßenseite.

gute Tat

noun (charitable act)

Have you done any good deeds lately, like donating blood?

reichen

adjective (satisfactory)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
It isn't the best computer available, but it's good enough for my needs.

Guten Abend

interjection (greeting)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Good evening, Sir. Are you ready to order?" asked the waiter.
„Guten Abend, mein Herr, möchte Sie bestellen?“ fragte der Kellner.

gutes Beispiel

noun (model for others)

As a teacher, it is important to set a good example for your students.

Treu und Glauben

noun (law: sincerity of intentions)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gutgläubig

noun as adjective (law: as an indication of sincerity)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gutes Essen

noun (healthy or top-quality food)

Athletes eat only good food.

lustig

adjective (UK (fun, amusing)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Laurel and Hardy films are good for a laugh.

lustig

adjective (UK (person: fun, funny)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I might see if Karen's free to come out; she's always good for a laugh.

Gut gemacht

interjection (well done!)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You have lost 10 pounds already? Good for you!

gut für dich

adjective (healthful)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eating plenty of fruits and vegetables is good for you.

Glück

noun (good luck, happy chance)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He had good fortune to win the lottery.

Karfreitag

noun (Friday before Easter Sunday)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
In the UK, it's traditional to eat hot cross buns on Good Friday. We will not have class on Good Friday.

guter Freund

noun ([sb] close, trusted)

My good friend will always tell me the truth, and always in a kind way.

viel Spaß

noun ([sth] enjoyable)

It was always good fun going sailing with my cousin's family.

gute Noten

plural noun (high marks: in exams, tests)

She needs good grades to get to University.

Ach du meine Güte

interjection (informal (disbelief)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Good grief! Ben's finally managed to pass his driving test!"

Ach du meine Güte

interjection (informal (exasperation)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Good grief! We must have been here for at least half an hour and still haven't been served."

anständiger Kerl

noun (informal (decent man) (informell)

I'm glad she's going out with Rob: he's a good guy.

Gute

noun (informal (fiction: hero)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Almost every major movie involves the good guys versus the bad guys.

gute Gesundheit

noun (healthiness, fitness)

I am lucky to enjoy good health.

Großer Gott

interjection (slightly dated (surprise)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Good heavens! You can't possibly go to the party wearing that.

gute Laune

noun (cheerful mood)

When the sun is shining, it puts me in good humour.

gute Idee

noun (wise suggestion)

It is a good idea to brush your long hair before going to sleep. It wasn't a good idea to eat that third piece of cake.

gute Erfindung

noun (clever invention)

Sliced bread was a good idea.

Klingt gut!, Hört sich gut an!

interjection (yes, agreed, let's do that) (ugs)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Let's go to the movies." "Good idea! Sounds like fun." .

Gut gemacht!

interjection (informal (expressing admiration)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
That's an awesome painting. Good job!
Das ist ein tolles Bild. Gut gemacht!

gut

interjection (UK, informal (it is fortunate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Good job you remembered your umbrella!
Zum Glück hast du deinen Regenschirm nicht vergessen!

witzig, lustig

noun (informal (funny, fun)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Your mate Jim's a good laugh, isn't he?

gutes Leben

noun (luxurious lifestyle)

He's living the good life on his yacht in the Mediterranean.

guter Zuhörer

noun (attentive when others speak)

gutes Aussehen

plural noun (informal (attractive appearance)

guter Verlierer

noun (informal ([sb] who accepts losing graciously)

Glück

noun (good fortune)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
It was such good luck that I ran into him yesterday. This item brings me good luck.
Dieser Gegenstand bringt mir Glück.

Glücksbringer

noun (trinket worn for good fortune)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Many people carry a rabbit's foot or four-leaf clover for a good luck charm.

Viel Glück

interjection (used to wish [sb] good fortune)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Today's your test? Good luck!

guter Kerl, feiner Kerl

noun (honest or kind man) (ugs)

My uncle is a good man and always helps his neighbours.

gute Manieren

plural noun (courtesy, social etiquette)

I was impressed by the children's good manners at the dinner table.

gutes Benehmen

verbal expression (be courteous) (ugs)

In many countries, it is not good manners to eat with your fingers.

gute Stimmung

noun (cheerful frame of mind)

She has good moods and bad moods – there's no predicting it.

Guten Morgen

interjection (hello: before noon)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Good morning! You're up bright and early today!
Guten Morgen! Du bist aber heute schon früh frisch und fröhlich.

guter Ruf

noun (figurative (reputation)

Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches.

gutes Wesen

noun (kindness, generosity)

guter Mensch

noun (helpful person)

It is important to be a good neighbour and to recognize how we affect the community in which we live.

gute Nachricht

noun ([sth] welcome)

The cut in VAT was good news for shoppers.
Die Reduzierung der Umsatzsteuer war eine gute Nachricht für Käufer.

netter Abend, schöner Abend

noun (enjoyable evening, night)

We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night.
Wir hatten ein Steak und haben viel gelacht – es war ein unterhaltsamer Abend.

alten Zeiten

plural noun (past times viewed with nostalgia)

Some people miss those good old days when the pace of life was slower.

die guten alten Zeiten

plural noun (informal (nostalgic term: the past)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My grandparents often talk about the good old times when they were young.

der war gut

interjection (informal (expressing approval of a joke)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

gute Menschen

plural noun (honest, kind people)

My neighbors are good people, always helping others and never taking what is not theirs.

guter Mensch

plural noun (uncountable, slang (honest, kind person)

You can depend on Jack; he's good people.

guter Mensch

noun ([sb] kind, honest)

Vivie is a good person who is always willing to help other people.

zufrieden sein

verbal expression (figurative, informal (be happy, contented)

guter Punkt

noun (insightful comment)

Miriam raised several good points during the discussion.

da könntest du Recht haben

interjection (insightful comment)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Some people won't be able to attend the meeting if we hold it on Friday." "Good point!"

gute Dinge

noun (often plural (positive trait)

One of Hugh's good points is his generosity.

guter Preis

noun (reasonable cost)

The hotel offers good prices for rooms.

gute Aussicht

noun (promising opportunity)

China is currently a good prospect for foreign investors.

jemand, der gute Chancen hat

noun (person: likely to do well)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This young Formula 1 driver looks a good prospect for next season.

guter Grund

noun (justification, grounds)

She must have had good reason to say what she did about him.

Auf Nimmerwiedersehen

interjection (relief at being rid of [sb], [sth])

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
When the brat finally left with his mother, the babysitter said "Good riddance!"

barmherziger Samariter

noun (Biblical character)

The pastor preached about the Good Samaritan today.

helfende Hand

noun (figurative (helpful person)

When I got a flat tire, a couple of good samaritans came by and changed my tire for me.

gesunder Menschenverstand

noun (sensible judgement)

It is good sense to take the time to carefully consider the available options.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von good reputation in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.