Was bedeutet gjald in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes gjald in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gjald in Isländisch.
Das Wort gjald in Isländisch bedeutet gebühr, Belastung, Entgelt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes gjald
gebührnoun |
Belastungnoun |
Entgeltnounneuter |
Weitere Beispiele anzeigen
Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“ Die durch die Verfassung garantierte freie Religionsausübung erfordert, daß die Gesellschaft die Art Schäden, die . . . [die Frau] erlitt, als einen Preis hinnimmt, der es wert ist, gezahlt zu werden, um das Recht auf religiöse Meinungsverschiedenheit zu wahren, das alle Bürger haben.“ |
Höfuðáverkinn er lítið gjald að greiða fyrir ánægjuna af að hafa þig hér í minni auðmjúku... er " rottugildra " nákvæm lýsing? Die Gehirnerschütterung nehme ich gern dafür in Kauf, dass du bei mir einziehst, in mein bescheidenes...Wäre " Rattenloch " eine treffende Beschreibung? |
Það er gjald sem allir þurfa að greiða til að geta keypt sannleika. Wer Wahrheit kaufen möchte, muss Zeit investieren. |
Hvaða gjald þarf að greiða tilfinningalega ef fóstureyðing er valin? Welche emotionellen Schäden entstehen? |
Fyrir ūađ sem viđ viljum mest greiđist gjald í lokin. Für das, was wir am meisten wünschen zahlen wir einen hohen Preis am Ende. |
□ Hvaða hátt gjald greiddi Jehóva til að endurleysa mannkynið? □ Was kostete es Jehova, das Lösegeld zu beschaffen? |
Það var óverulegt gjald fyrir að koma lífi hennar aftur á réttan kjöl. “ Es war einfach, ihr Leben erneut in die richtigen Bahnen zu lenken. |
Við gætum aldrei greitt neitt gjald fyrir lífið. Geheimnisvoll und schön: das Wunder des Lebens — |
Fyrst hann greiddi svona hátt gjald fyrir okkur — eingetinn son sinn — hlýtur hann að elska okkur innilega. Wenn Jehova so einen hohen Preis für uns bezahlt hat — seinen einziggezeugten Sohn —, muss er uns doch wirklich von Herzen lieben! |
Ef Ísraelsmaður varð fátækur og seldi sig í þrælkun til manns af annarri þjóð gat ættingi keypt hann lausan með því að greiða gjald sem talið var jafngilda verðmæti hans. (3. Wenn ein Israelit verarmte und sich einem Nichtisraeliten in die Sklaverei verkaufen mußte, konnte ihn ein Verwandter zurückkaufen (oder loskaufen), indem er einen Preis bezahlte, der als entsprechender Wert des Sklaven angesehen wurde (3. |
Niilo Kervinen, 24 ára gömlum ungum manni frá Rovaniemi, Finnlandi, finnst 10 klukkustunda lestarferð til Helsinki lítið gjald fyrir blessanir þess að þjóna í musterinu. Niilo Kervinen, 24 Jahre alt und aus Rovaniemi, findet, dass die zehnstündige Zugfahrt nach Helsinki nur ein geringer Preis ist in Anbetracht des Segens, am Gottesdienst im Tempel teilzunehmen. |
Megi sérhver okkar rísa upp sem sá maður sem Guð forvígði okkur til að vera – reiðubúinn að bera prestdæmi Guðs af hugrekki, fús til að greiða það gjald sem krafist er til að auka kraft sinn í prestdæminu. Möge jeder von uns sich aufschwingen und der Mann Gottes werden, zu dem er vorherordiniert worden ist – bereit, tapfer das Priestertum Gottes zu tragen, und gewillt, jedweden Preis zu zahlen, der ihm abverlangt wird, um seine Macht im Priestertum zu vergrößern. |
Guð sýndi kærleika sinn með því að greiða það gjald sem þurfti til að endurleysa mannkynið. Aus Liebe zur Menschheit sorgte er für das Lösegeld. |
Lausnargjald er gjald sem greitt er til að kaupa eitthvað til baka sem hefur glatast eða til að leysa úr ánauð. Ein Lösegeld ist ein Betrag, der gezahlt wird, um etwas oder jemanden zurückzukaufen. |
Ūađ er gjald, villimađur. Das hat seinen Preis, Barbar. |
Á bensínafgreiðslustöðvum er víða hægt að þvo bifreið ókeypis og fá aðgang að ryksugu, eða kaupa sér þvott fyrir hóflegt gjald. In einigen Ländern ist eine Autowäsche an einer Tankstelle recht preisgünstig und beansprucht wenig Zeit. |
Og vegna þess að hann reiddi af höndum hið endanlega gjald, hefur hann algjöra samúð með okkur og megnar að rétta okkur miskunnararm sinn á svo mörgum sviðum lífsins. Und weil er den höchsten Preis gezahlt und diese Last getragen hat, ist sein Einfühlungsvermögen vollkommen, und er kann uns in unseren verschiedenen Lebensphasen den Arm der Barmherzigkeit entgegenstrecken. |
Hvert er gjald þess að þróa með sér slíkan prestdæmiskraft? Was ist nun der Preis dafür, solche Macht im Priestertum aufzubauen? |
(Orðskviðirnir 10:22) Sálmaritarinn söng: „Fær Guði þakkargjörð að fórn og gjald Hinum hæsta þannig heit þín.“ Ja, außer zu flehen und zu bitten, sollten wir uns bei Jehova für geistige und materielle Segnungen bedanken (Sprüche 10:22). |
Ef þið greiðið gjald opinberunar, eruð auðmjúk, lesið og biðjið þá munu himnarnir opnast og þið munið vita að Jesús er Kristur. Wenn Sie den Preis für Offenbarung zahlen, sich demütigen, lesen, beten und umkehren, öffnet sich der Himmel und Sie werden wissen, dass Jesus der Messias ist. |
BENVOLIO An Ég var svo líklegur til að deila eins og þú ert, einhver að kaupa Gjald einfalda lífs míns í klukkutíma og fjórðungur. Benvolio ein, ich wäre so gern wie du streiten, sollte jeder Mann kaufen die Gebühr einfach aus meinem Leben für eine Stunde und ein Viertel. |
" Ég ímynda það væri einfalt mál, herra, að finna einhverja impecunious rithöfundur sem hefði vera glaður að gera í raun samsetningu bindi fyrir lítið gjald. " Ich glaube, es wäre eine einfache Sache sein, Sir, um einige mittellose Schriftsteller, fände Gerne, die tatsächliche Zusammensetzung des Volumens für eine kleine Gebühr zu tun. |
Hann skrifaði: „Sé miðað við allra lægsta útreikning taka Indland, Seres og Arabíuskagi frá ríkinu eitt hundrað milljónir sesterta á ári hverju — svo hátt gjald greiðum við fyrir munaðinn og konur okkar.“ Z.) beklagte ähnliche Ausgaben mit den Worten: „Sehr niedrig geschätzt, erleichtern Indien, die Serer und die arabische Halbinsel unser Reich jedes Jahr um hundert Millionen Sesterzen — so viel legen wir für unseren Luxus und unsere Frauen hin.“ |
Datt mér að Mr Bickersteth eða þér gæti vita af fólki sem myndi vera tilbúnir til að borga lítið gjald - við skulum segja tvo dollara eða þrír - fyrir þau forréttindi á kynningu, þar á meðal handaband, til hans og náð. " Mir fiel auf, dass Herr Bickersteth oder sich vielleicht von Personen, die würden wissen bereit, gegen eine kleine Gebühr zu zahlen - sagen wir zwei Dollar oder drei - für das Privileg einer Einführung, einschließlich Handshake, um seine Gnade. " |
(Jóhannes 3:16) Fyrst Guð greiddi svona hátt gjald — dýrmætt líf sonar síns — til að kaupa tækifæri handa okkur til að lifa eilíflega, þá hlýtur hann að elska okkur; við hljótum að vera einhvers virði í augum hans. Wenn Gott einen so hohen Preis bezahlt hat — das kostbare Leben seines eigenen Sohnes —, um uns ewiges Leben zu ermöglichen, dann muß er uns ganz sicher lieben; in seinen Augen müssen wir gewiß einen Wert haben. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gjald in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.