Was bedeutet framkvæma in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes framkvæma in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von framkvæma in Isländisch.

Das Wort framkvæma in Isländisch bedeutet durchführen, abarbeiten, ausführen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes framkvæma

durchführen

verb

Og hvernig er hægt að framkvæma það á heimsvísu?
Doch warum und wie wird dieses weltweite Werk durchgeführt?

abarbeiten

verb

ausführen

verb

Það er nær ómögulegt að framkvæma það.
Es ist fast unmöglich, es auszuführen.

Weitere Beispiele anzeigen

Þú hefur sennilega ekki réttindi til að framkvæma þessa aðgerð
Sie haben wahrscheinlich keine ausreichende Berechtigung für diesen Vorgang
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva?
Wie lässt Jehova Feuer und Schnee seinen Willen ausführen?
Jesús, sem notað hafði sjálfræði sitt til stuðnings við áætlun himnesks föður, var valinn og útnefndur sem frelsara okkar, forvígður til að framkvæma friðþægingarfórnina í þágu okkar allra.
Jesus, der seine Entscheidungsfreiheit dazu ausgeübt hatte, den Plan unseres himmlischen Vaters zu unterstützen, wurde von ihm zu unserem Heiland bestimmt und ernannt – vorherordiniert, das Sühnopfer für alle Menschen zu vollbringen.
Aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind
Ihre Zugriffsrechte für die Ressource reichen möglicherweise nicht aus, um diese Aktion durchzuführen
& Framkvæma CDDB uppflettingu sjálfkrafa
CDDB-Anfrage automatisch durchführen
Í janúar 1841 opinberaði Drottinn að aðeins skyldi halda þeirri iðju áfram þar til hægt væri að framkvæma slíkar skírnir í musterinu (sjá K&S 124:29–31).
Im Januar 1841 offenbarte der Herr, dass dies nur so lange fortgesetzt werden dürfe, solange im Tempel noch keine Taufen vollzogen werden können (siehe LuB 124:29-31).
* Jehóva ætlaði að framkvæma fyrirætlun sína með stórfenglegum hætti en hvernig hann ætlaði að gera það var ‚helgur leyndardómur‘ sem yrði opinberaður smám saman í aldanna rás. — Efesusbréfið 1:10; 3:9, NW, neðanmáls.
* Auf welch wunderbare Art und Weise Jehova die Angelegenheiten zur Verwirklichung seines Vorsatzes verwalten würde, war ein „heiliges Geheimnis“, das im Lauf der Jahrhunderte nach und nach offenbart werden sollte (Epheser 1:10, 3:9, Fußnoten).
Það mun ekki dragast lengur, því að á yðar dögum, þverúðuga kynslóð, mun ég tala orð og framkvæma það.“ — Esekíel 12:22-25.
Es wird keinen Aufschub mehr geben, denn in euren Tagen, o rebellisches Haus, werde ich ein Wort reden und es bestimmt tun“ (Hesekiel 12:22-25).
(Filippíbréfið 2:13) Ef þú biður Jehóva að hjálpa þér veitir hann þér fúslega heilagan anda sinn sem gerir þér ekki aðeins kleift „að framkvæma“ heldur einnig „að vilja.“
Wenn du Jehova um Hilfe bittest, wird er dir bereitwillig seinen heiligen Geist geben, der dich nicht nur zum „Handeln“ befähigt, sondern dich auch in deinem „Wollen“ bestärkt.
Sveitarforsetinn ætti einnig að segja sveitinni frá þeim áætlunum sem hann hefur gert í ritinu sínu og hvernig honum gekk að framkvæma þær.
Der Kollegiumspräsident kann auch die Pläne, die er in seinem eigenen Buch aufstellt, an das Kollegium weitergeben und über seine Erfahrungen bei der Ausführung dieser Pläne sprechen.
Allar skipulagðar einingar í kirkjunni starfa undir leiðsögn prestdæmisleiðtoga og hjálpa þeim að framkvæma verk Drottins.
Alle Organisationen in der Kirche arbeiten auf Weisung der Priestertumsführer und helfen ihnen, das Werk des Herrn auszuführen.
Ef sviksemi hefði leynst í honum, hefði hann getað farið út fyrir sitt eigið valdsvið, og tekið sér fyrir hendur að framkvæma helgiathafnir sem tilheyrðu ekki embætti hans og köllun, undir anda Elíasar.
Wäre er ein Schwindler gewesen, so hätte er wohl seine Grenzen überschritten; er hätte es unternommen, Verordnungen zu vollziehen, und zwar unter dem Geist des Elias, die nicht zu diesem Amt und dieser Berufung gehören.
Við nánari athugun var auðvelt að sjá, að innan um miklar trúarbragðaerjur og hávaða í sambandi við þær hafði enginn vald frá Guði til að framkvæma helgiathafnir fagnaðarerindisins.
Bei weiterem Nachsinnen konnte man leicht erkennen, daß in dem großen Streit und Lärm um die Religion niemand von Gott bevollmächtigt war, die heiligen Handlungen des Evangeliums zu vollziehen.
Gat ekki náð í stilliskrána frá CUPS þjóninum. Þú hefur sennilega ekki heimildir til að framkvæma þessa aðgerð
Auf die Konfigurationsdatei auf dem CUPS-Server lässt sich nicht zugreifen. Vermutlich haben Sie keine ausreichenden Berechtigungen für diese Aktion
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda.
Manche Pläne können fürs Kollegium oder für die Familie aufgestellt und ausgeführt werden.
Sjúkdómar og veikindi eru alltaf áhyggjuefni. Við getum lesið með fólki það sem Jesús gerði til að sýna hvað hann á eftir að framkvæma í mun meira mæli þegar hann ríkir sem konungur Guðsríkis: „Menn komu til hans hópum saman og höfðu með sér halta menn og blinda, fatlaða, mállausa og marga aðra . . . og hann læknaði þá.“ — Matteus 15:30.
Alle Menschen haben irgendwelche gesundheitlichen Beschwerden, und daher können wir mit ihnen das nachlesen, was Jesus tat, um zu veranschaulichen, was er in größerem Maßstab vollbringt, wenn er mit Königsmacht handelt: „Dann kamen große Volksmengen zu ihm, die Lahme, Krüppel, Blinde, Stumme und viele andere bei sich hatten, . . . und er heilte sie“ (Matthäus 15:30).
Hann skrifaði í dagbók sína: „Mitt í táraflóði mínu út af þjáningum móður minnar og áhyggjum af því að þurfa að framkvæma helgiathöfn sem ég hafði aldrei áður framkvæmt, fór ég í annað herbergi þar sem ég grét og baðst fyrir.“
Er schrieb dazu in sein Tagebuch: „Mir kamen die Tränen, weil meine Mutter so litt und ich eine heilige Handlung durchführen sollte, die ich noch nie vorgenommen hatte. Ich zog mich in ein anderes Zimmer zurück, wo ich weinte und betete.“
Fyrirmyndinni að því að hljóta prestdæmið er lýst í fimmta trúaratriðinu: „Vér trúum, að maður verði að vera kallaður af Guði með spádómi og með handayfirlagningu þeirra sem vald hafa, til að prédika fagnaðarerindið og framkvæma helgiathafnir þess.“
Das Muster, wie man die Priestertumsvollmacht erhält, wird im fünften Glaubensartikel beschrieben: „Wir glauben, dass man durch Prophezeiung und das Händeauflegen derer, die Vollmacht dazu haben, von Gott berufen werden muss, um das Evangelium zu predigen und seine heiligen Handlungen zu vollziehen.“
Hinir framkvæma ūađ sem hún hugsar.
Sie führen aus, was sie denkt.
Allir voru þessir embættismenn nauðsynlegir til að vinna trúboðsstarf, framkvæma helgiathafnir, leiðbeina kirkjumeðlimum og veita þeim innblástur.
All diese Beamten waren notwendig, damit Missionsarbeit getan werden konnte, heilige Handlungen vollzogen und die Mitglieder der Kirche geschult und angespornt werden konnten.
Jehóva sá allt sem gerðist og sendi Natan með þennan boðskap: „Þú [Davíð] hefir gjört þetta með launung, en ég mun framkvæma þetta í augsýn alls Ísraels og í augsýn sólarinnar.“
Jehova sah alles und sandte Nathan zu ihm mit der Botschaft: „Während du selbst im geheimen gehandelt hast, werde ich für meinen Teil diese Sache vor ganz Israel und vor der Sonne tun.“
Drottinn hefur alltaf boðið þjóð sinni að reisa musteri, helgar byggingar þar sem verðugir heilagir framkvæma guðsþjónustu og helgiathafnir fagnaðarerindisins fyrir sjálfa sig og hina dánu.
Der Herr hat seinem Volk allzeit geboten, Tempel zu bauen—heilige Gebäude, in denen würdige Heilige für sich selbst und für die Verstorbenen heilige Handlungen und Verordnungen des Evangeliums vollziehen.
Jehóva getur beitt honum til að framkvæma hvaðeina sem hann hefur í huga.
Jehova kann ihn einsetzen, um alles nur Erdenkliche auszuführen, was er sich vorgenommen hat.
Jehóva notar ófullkomið fólk til að framkvæma vilja sinn þrátt fyrir galla þeirra og vandamál. Og hann á með réttu allan heiðurinn af því sem er gert.
Trotz unserer Unzulänglichkeiten und unserer Probleme gebraucht Jehova uns Menschen, seinen Willen zu tun — und die Ehre dafür gebührt ihm allein.
Get Herr Alexander framkvæma a feat eins það?
Kann Herr Alexander führen ein Kunststück, wie das?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von framkvæma in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.