Was bedeutet fel in Rumänisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fel in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fel in Rumänisch.

Das Wort fel in Rumänisch bedeutet Sorte, Gang, Art, Art, Gang, Sorte, Möglichkeit zu tun, Art, Typ, Art, Sorte, die Methode, zu tun, eine Art von etwas, Art und Weise, Verhalten, Rasse, Art, genauso, Umgang, genauso viel wie etwas, überhaupt, irgendwie, egal welche, genauso, recht, irgendwie, auch immer, eigentlich, irgendwie, so oder so, so viele ... wie, irgendwie, mehr oder weniger, sozusagen, auf irgendeine Art und Weise, gleich, gleich, wie, sodass, so wie, eigentlich, egal welche Sorte, genauso gut wie, Hauptgang, Lebensmittel, Formulierung, Einstellung, Hauptgericht, Hauptgericht, Veranlagung, genauso wie, genauso weit, genauso, derartig, gleich bleiben, der/die/das gleiche wie sein, in gleichgroße Stücke, auf die gleiche Weise, gleich, genauso, so gut es geht, so, so, Teller, vier aus etwas, wie, mithalten, genauso, genauso lang wie, so viel wie, mit jmdm mithalten, auch, genauso sehr wie, mit mithalten, genauso wie, genauso gut sein wie etwas, genau, wie, nochmal, wie, genauso...wie, ich auch, fallen, Ausdrucksweise, Art und Weise, Hauptgericht, . Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fel

Sorte

(Gastronomie)

Acesta este felul meu preferat de mâncare.
Diese Sorte an Essen mag ich am liebsten.

Gang

(mâncare)

În seara asta la felul doi avem friptură.
Der zweite Gang heute Abend ist Steak.

Art

Ce fel de emisiune e? Un concurs?
Was für eine Art Programm ist es? Ein Spiel?

Art

(übertragen)

Ian ist ein hart arbeitender Mensch, wir bräuchten mehr von seiner Art in dieser Abteilung.

Gang

(mâncare)

Sunteți gata pentru primul fel de mâncare?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Bist du bereit für den nächsten Gang?

Sorte

(de mâncare)

Putem alege între trei feluri de mâncare pe bază de legume.
Wir haben drei Sorten an Gemüse, von denen man wählen kann.

Möglichkeit zu tun

Există mai multe feluri de a pregăti o cană cu ceai.
Es gibt mehr als eine Art und Weise, eine Tasse Tee zu machen.

Art

Erau tot felul (or: soiul) de turiști acolo.
Dort befanden sich alle Arten von Touristen.

Typ

Sunt atât de multe feluri de camere, încât e greu să alegi una. Ce tip de înghețată preferi?
Welche Sorte Eiscreme magst du am meisten?

Art

Bob a fost batjocorit pentru modul în care vorbea.
Bob wurde wegen seiner Art zu sprechen verhöhnt.

Sorte

Diese Pastasorte esse ich am liebsten.

die Methode, zu tun

Arată-mi metoda ta de a frământa coca.
Zeig mir die Methode, mit der du Teig knetest.

eine Art von etwas

Imitația este o formă de măgulire.
Nachahmung ist eine Art von Schmeichelei

Art und Weise

Modul lent și precaut de șofat al lui Ken îi frustrează pe ceilalți șoferi.
Kens langsame und vorsichtige Art und Weise des Fahrens frustriert viele andere Fahrer.

Verhalten

S-a comportat într-un mod ciudat.
Ihr Verhalten war äußerst seltsam.

Rasse

Ce tip de câine este, ciobănesc german?
Was für eine Rasse ist das: ein Deutscher Schäferhund?

Art

Daten dieser Art sind für gewöhnlich für unsere Arbeit nutzlos.

genauso

Laurie arăta neschimbată după atâția ani.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Laurie sieht nach all den Jahren genauso aus wie zuvor.

Umgang

Dein Umgang mit dem Hund ist absolut nicht in Ordnung.

genauso viel wie etwas

Mein neues Auto kostet genauso viel wie ein Jahresgehalt.

überhaupt

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ich weiß überhaupt nichts über griechische Geschichte.

irgendwie

Mark avea nevoie de mașina lui pentru a munci, așa că trebuia să plătească reparațiile cumva. Cumva, Lisa a ajuns prizoniera unui job pe care îl ura.

egal welche

genauso

Bob are 1,78 m, iar Janet este la fel de înaltă.
Bob ist 1,77 m groß und Janet ist genauso groß.

recht

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mir scheint es ist draußen recht kalt.

irgendwie

auch immer

eigentlich, irgendwie

(umgangssprachlich)

Im Grunde verdient Aiden den Sieg so gut wie sein Gegenüber, jedoch kann es nur einen Gewinner geben.

so oder so

so viele ... wie

Die Lakers hatten so viele Spitzenspieler wie die Bulls, haben aber trotzdem das Spiel um 20 Punkte verloren.

irgendwie

mehr oder weniger

sozusagen

auf irgendeine Art und Weise

gleich

gleich

Sie kocht dieses Essen nie genau gleich, weswegen es jedesmal etwas anders schmeckt.

wie

sodass

Das Unternehmen stattet jeden Laden eigens aus, sodass die Kunden bequem und günstig einkaufen konnten.

so wie

(ugs)

eigentlich

(umgangssprachlich)

egal welche Sorte

genauso gut wie

Hauptgang

(mâncare)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Es gab vielerlei Hauptgänge, darunter auch vegetarische Alternativen.

Lebensmittel

Formulierung

Einstellung

Hauptgericht

Nach dem Apperitif wird der Hauptgang serviert und danach das Dessert.

Hauptgericht

(ugs)

Veranlagung

genauso wie

genauso weit

Unser neuer Supermarkt ist genauso weit wie der alte.

genauso

(ugs)

derartig

gleich bleiben

der/die/das gleiche wie sein

in gleichgroße Stücke

(Menge)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Teile die Süßigkeiten in gleichgroßen Stücken zwischen euch fünf auf.

auf die gleiche Weise

Cei care locuiesc în aceeași regiune vorbesc la fel.
Leute aus derselben Gegend sprechen gewöhnlich auf die gleiche Weise.

gleich

Statele Unite trimit forțele militare în estul mijlociu pentru a interveni în conflictele armate; de asemenea, Uniunea Europeană trimite arme și provizii.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Gleich der USA möchte auch die EU in der Welt Frieden schaffen.

genauso

so gut es geht

so

so

Genau so, wie du Rechte besitzt, so hast du auch Verantwortungen.

Teller

(Gastronomie)

Ai ales felul de mâncare cu pui?
Hast du den Hähnchen-Teller gewählt?

vier aus etwas

wie

mithalten

Real Madrid ist derzeit so gut in Form, dass es für die anderen Teams schwierig ist, mitzuhalten.

genauso

Nicht alle Bewohner sind gleichermaßen für Immigrantenfamilien aufnahmebereit.

genauso lang wie

Mein Garten ist genauso lang wie ein Footballfeld.

so viel wie

Niemand kann so viel essen wie mein Bruder.

mit jmdm mithalten

Stella kann in Mathe nicht mit ihren Mitschülern mithalten.

auch

Vreau să mă duc la film, și la fel vrea și ea.
Ich will ins Kino und sie auch.

genauso sehr wie

Ich liebe dich genauso sehr wie ich deine Schwester liebe.

mit mithalten

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Die Hühnersuppe meiner Mutter war die Beste; meine kann da nicht mithalten.

genauso wie

Die Wahrheit zu verheimlichen ist genauso wie Lügen.

genauso gut sein wie etwas

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Traurigerweise sah die Realität des Modelberufes anders aus, als es sich Tracy in ihren Träumen vorgestellt hatte.

genau

„Sunt atât de obosit că aș putea să dorm pe birou”. „Și eu.”
"Ich bin so müde, ich könnte an meinem Schreibtisch einschlafen." "Genau."

wie

Ea vorbește ca fratele ei.
Sie spricht wie ihr Bruder.

nochmal

(informell)

Mi-ar plăcea la fel de mult, te rog.
Ich möchte bitte nochmal soviel.

wie

genauso...wie

ich auch

fallen

(păr etc)

Era încântat de felul în care îi cădea părul peste umeri.

Ausdrucksweise

După felul ei de a vorbi, îți dădeai seama că e din New York.

Art und Weise

Hauptgericht

(bucătărie) (Gastro)

Vedem lucrurile cum o faci și tu.

Lass uns Rumänisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fel in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Rumänisch

Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.