Was bedeutet fagna in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fagna in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fagna in Isländisch.

Das Wort fagna in Isländisch bedeutet begrüßen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fagna

begrüßen

verb

Hvaða tiltekins tíma bíða leifar litlu hjarðarinnar og múgurinn mikli og hvernig munu þeir þá fagna?
Welche bestimmte Zeit erwarten der Überrest der kleinen Herde und die große Volksmenge, und was werden sie dann überglücklich begrüßen?

Weitere Beispiele anzeigen

Í stað háðungar skulu þeir fagna yfir hlutskipti sínu.
Darum werden sie in ihrem Land sogar einen doppelten Teil in Besitz nehmen.
Hvaða ástæðu hafa sannkristnir menn til að fagna?
Aus welchem Grund können wahre Christen in Jehova frohlocken?
Ólíkt þér, fagna ég því með stolti.
Anders als Sie begrüße ich dies mit Stolz.
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
Habakuk war vorbildlich eingestellt, denn er sagte: „Wenn auch der Feigenbaum selbst nicht blüht und kein Ertrag an den Weinstöcken ist; das Werk des Olivenbaums mag sich tatsächlich als Fehlschlag erweisen, und die Terrassen, sie mögen wirklich keine Speise hervorbringen; das Kleinvieh mag in der Tat von der Hürde abgetrennt sein, und es mag kein Großvieh in den Gehegen geben; doch ich meinerseits will in Jehova frohlocken; ich will jubeln in dem Gott meiner Rettung“ (Habakuk 3:17, 18).
(Jóh 18:37) Við verðum líka að fagna sannleikanum, tala sannleika og íhuga allt sem er satt þótt við búum í heimi sem er gegnsýrður af ósannindum og ranglæti. – 1Kor 13:6; Fil 4:8.
Dazu gehört, sich mit der Wahrheit zu freuen, die Wahrheit zu sagen und über das nachzudenken, was wahr ist — auch wenn wir von Unwahrheit und Ungerechtigkeit umgeben sind (1Ko 13:6; Php 4:8).
Ég vil fagna yfir Jerúsalem og gleðjast yfir fólki mínu, og eigi skal framar heyrast þar gráthljóð eða kveinstafir.“
Und ich will mich über Jerusalem freuen und über mein Volk frohlocken; und nicht mehr wird darin der Laut des Weinens oder der Laut eines Klageschreis gehört werden.“
Engu að síður fagna stjórnarráðgjafar í Bretlandi, einu vindasamasta landi Evrópu, vindorku á landi sem „vænlegustu, einstöku orkulindinni til skamms tíma litið,“ að sögn tímaritsins New Scientist.
Dennoch begrüßen Regierungsberater in Großbritannien, das als eines der windreichsten Länder Europas gilt, Windkraftwerke im Binnenland als die „kurzfristig gesehen aussichtsreichsten Energielieferanten“, wie das Magazin New Scientist berichtet.
Tökum eftir að bróðir glataða sonarins bæði neitaði að fagna og „reiddist.“
Beachten wir, daß der Bruder des verlorenen Sohnes es nicht nur ablehnte, sich zu freuen, sondern sogar ‘zornig wurde’.
Það hjálpar ykkur fjölskyldunni að vera „stöðug í trúnni“ og sjá að þið hafið ástæðu til að fagna. — 1. Pét.
Dadurch bleibt ihr als Familie „fest im Glauben“ und verliert die Hauptursache eurer Freude nicht aus den Augen (1. Pet.
56 Og sannlega segi ég enn: Þerna mín afyrirgefi þjóni mínum Joseph brot hans, og þá munu henni fyrirgefin brot hennar, þau sem hún hefur brotið gegn mér, og ég, Drottinn Guð þinn, mun blessa hana og margfalda og láta hjarta hennar fagna.
56 Und weiter, wahrlich, ich sage: Meine Magd soll meinem Knecht Joseph seine Verfehlungen avergeben; dann werden auch ihr ihre Verfehlungen vergeben werden, worin sie gegen mich gefehlt hat; und ich, der Herr, dein Gott, werde sie segnen und sie mehren und werde machen, daß ihr Herz sich freut.
Fyrirgefiđ dķnaskapinn en ef ég bakkađi yfir mömmu myndi ég fagna međ áfengi.
Und vielleicht klingt das jetzt für dich ein bisschen krass, aber wenn ich meine Mutter über den Haufen gefahren hätte, würde ich das mit einer Flasche Schnaps feiern.
Ég regnboganum fagna, er fellur regn á storð
Ich such den Regenbogen, wann immer Regen fällt,
6 Lát hjörtu bræðra yðar fagna og lát hjörtu alls míns fólks fagna, sem af mætti sínum hafa areist nafni mínu þetta hús.
6 Laßt das Herz eurer Brüder sich freuen, und laßt das Herz all meines Volkes sich freuen, das mit all seiner Macht meinem Namen adieses Haus gebaut hat.
(Jóhannes 11:47, 48, 53; 12:9-11) Það væri fráleitt að komast í uppnám og hugsa eitthvað í þessa áttina um hluti sem við ættum að fagna.
Welch ein Widerspruch wäre es doch, wenn wir eine ähnliche Gesinnung hätten und uns über etwas ärgern oder aufregen würden, was uns eigentlich sehr freuen sollte!
Ūau eru ađ fagna okkur öllum.
Sie bejubeln uns alle.
Spádómsorðin í Opinberunarbókinni 17. kafla munu rætast til fullnustu og vottar Jehóva á jörðinni fagna því stórlega. — Opinberunarbókin 17:16, 17; 19:1-3.
Die prophetischen Worte Jehovas aus Offenbarung 17 werden sich bis ins kleinste erfüllen, und darüber werden seine Zeugen auf der Erde frohlocken (Offenbarung 17:16, 17; 19:1-3).
Söfnuðurinn hlýddi á Sidney Ridgon, ráðgjafa í Æðsta forsætisráðinu, flytja ræðu, og þessu næst söng söfnuðurinn: „Nú fagna vér skulum“ og „Adam-ondi-Ahman,“ sem William W.
Die Versammlung hörte eine Ansprache von Sidney Rigdon, einem Ratgeber in der Ersten Präsidentschaft, und sang dann gemeinsam „O Fülle des Heiles“ und „Adam-ondi-Ahman“ von William W.
Ūær eru ađ fagna.
Sie feiern.
Óháð þeim erfiðleikum, sem hann þarf að þola, mun hann gleðjast í Jehóva og fagna yfir Guði hjálpræðis síns. — 3:1-19.
Ungeachtet der schlimmen Zeiten, die vor ihm liegen, wird er in Jehova frohlocken und jubeln in dem Gott seiner Rettung (3:1-19).
Þeir sem bíða okkar við markið, munu fagna okkur.“
Diejenigen, die am Ende auf einen warten, werden jubeln.“
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35: 5, 6a.
Zu jener Zeit wird der Lahme klettern wie ein Hirsch, und die Zunge des Stummen wird jubeln“ (Jesaja 35:5, 6a).
Þar sem þessi dagur blasir við hvetur Jóel fólk Guðs til að ‚fagna og gleðjast því að Jehóva hefur unnið stórvirki,‘ og hann bætir við loforðinu: „Hver sem ákallar nafn [Jehóva], mun frelsast.“
Im Hinblick auf diesen Tag fordert Joel Gottes Volk auf, ‘zu frohlocken und sich zu freuen’, denn „Jehova wird tatsächlich Großes tun“, und er gibt weiter die Zusicherung: „Es soll geschehen, daß jeder, der den Namen Jehovas anruft, sicher davonkommen wird.“
Þess vegna skilja hvor annan, sá sem prédikar og sá sem meðtekur, og báðir uppbyggjast og fagna saman“ (K&S 50:17–22).
Darum verstehen der, der predigt, und der, der empfängt, einander, und beide werden erbaut und freuen sich miteinander.“ (LuB 50:17-22.)
Það kostaði auðvitað trú af hálfu Abrams að fagna einhverju sem ókomnir afkomendur hans áttu að njóta en hann ekki.
Natürlich benötigte Abram Glauben, damit er sich über etwas freuen konnte, was erst seinen künftigen Nachkommen zuteil werden würde.
Þetta eru raunverulegar gleðifréttir sem ástæða er til að fagna. — Rómverjabréfið 12:12; Títusarbréfið 1:2.
Es ist mit Sicherheit eine gute Botschaft und ein Grund zur Freude (Römer 12:12; Titus 1:2).

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fagna in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.