Was bedeutet đối với in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes đối với in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von đối với in Vietnamesisch.

Das Wort đối với in Vietnamesisch bedeutet für. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes đối với

für

adposition

Weitere Beispiele anzeigen

1, 2. (a) Khi nào một món quà có giá trị lớn đối với cá nhân bạn?
1, 2. (a) Wann ist ein Geschenk für uns persönlich wertvoll?
3 Sự ăn năn, thật tình mà nói, là một ý niệm xa lạ đối với cử tọa đó.
3 Zu bereuen war für jene Zuhörer, offen gesagt, etwas Aufsehenerregendes.
16 Chúng ta không chỉ bày tỏ tình yêu thương đối với những người sống trong cùng khu vực.
16 Wir erweisen aber nicht nur denen Liebe, die in unserer Nähe leben.
Trong những hoàn cảnh nào các thanh thiếu niên đôi khi thiếu trung thực đối với cha mẹ?
Unter welchen Umständen sind junge Leute manchmal gegenüber ihren Eltern unehrlich?
- Anh có muốn là một thanh niên tốt và tử tế đối với chị Ferguson không?
«Willst du ein guter Junge sein und dich nett zu Ferguson benehmen?»
Còn đối với những người thân trong gia đình thì sao?
Wie steht es um die Dankbarkeit innerhalb unserer Familie?
Việc được làm con cách trọn vẹn có nghĩa gì đối với họ?
Was bedeutet die völlige Verwirklichung der Sohnschaft?
Chúng ta có trọng trách đối với những người xung quanh.
WIR haben unseren Mitmenschen gegenüber eine große Verantwortung.
Thật là một bước tiến to lớn đối với tôi!
Das war ein riesiger Schritt für mich!
Và đó là những gì mà buổi hội thảo đối với tôi là như thế nào.
Und das macht diese Konferenz aus, für mich.
Và dĩ nhiên, đối với chúng tôi chúng không là gì cả.
Und wir sagten uns schließlich, dass sie nicht zählten.
Không khó, đối với tôi.
Für mich nicht, Alter.
Đối với những người cử hành Lễ Ngũ Tuần, điều này có ý nghĩa gì không?
War das für jene Pfingstfestteilnehmer irgendwie von Bedeutung?
Có lẽ cậu được cha cho biết tầm quan trọng của mưa đối với đất đai.
Sein Vater erklärte ihm möglicherweise, wie wichtig der Regen für das Land war (5.
2, 3. a) Người Ê-thi-ô-bi phản ứng thế nào đối với tin mừng?
2, 3. (a) Wie reagierte der Äthiopier auf die gute Botschaft?
Danh Đức Chúa Trời đối với người Y-sơ-ra-ên có ý nghĩa gì?
Welche Bedeutung sollte Gottes Name für die Israeliten haben?
Ý MUỐN CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI ĐỐI VỚI BẠN NGÀY NAY
GOTTES WILLE FÜR DICH HEUTE
Đối với tôi, tình yêu là tất cả về bạn. người phụ nữ nói tiếng mẹ đẻ:
Für mich bist du die Liebe.
Chắc chắn Giu-đa không biểu lộ sự kính sợ lành mạnh đối với Đức Giê-hô-va.
Juda zeigt Jehova gegenüber gewiss keine gesunde Gottesfurcht.
Rõ ràng rằng giải thưởng này& lt; br / & gt; rất quan trọng đối với nó.
Es war klar, dass der Preis wirklich wichtig war.
Ông ấy nói chúng nó là mối đe dọa lớn nhất đối với đế chế của ông
Er sagte, sie seien die größte Bedrohung für sein Reich.
Hãy vun trồng lòng kính-mến đối với Đức Giê-hô-va
Pflege die Liebe zu Jehova
Đặc biệt là có cáo buộc về việc xâm hại tình dục đối với các tù nhân.
Besonders wird den Ungarn die unmenschliche Behandlung von Flüchtlingen vorgeworfen.
Là một nghệ sĩ, những sự kết nối là rất quan trọng đối với tôi.
Als Künstler ist mir der Zusammenhang sehr wichtig.
Nhưng điều ngạc nhiên nhất là hiệu quả đối với các bé gái.
Aber das am erstaunlichsten ist die Wirkung auf Mädchen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von đối với in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.