Was bedeutet dồi dào in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dồi dào in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dồi dào in Vietnamesisch.
Das Wort dồi dào in Vietnamesisch bedeutet reichlich, üppig, ausgiebig, reich, in Hülle und Fülle. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dồi dào
reichlich(generous) |
üppig(richly) |
ausgiebig(generous) |
reich(richly) |
in Hülle und Fülle(rich) |
Weitere Beispiele anzeigen
22 Hôn nhân có thể là một ân phước dồi dào nếu tồn tại lâu bền qua năm tháng. 22 Eine Ehe kann über die Jahre immer schöner werden. |
giữa những vùng dồi dào thức ăn và những vùng sinh sản, và quay trở lại hàng năm. Grauwale vor Amerika legen 16 000 Kilometer zwischen nahrungsreichen Gründen und solchen, in denen sie gebären zurück. Jedes Jahr! |
Chúng ta có sẵn những điều thiêng liêng tốt lành dồi dào thay! Wie viele gute geistige Dinge uns doch zur Verfügung gestellt wurden! |
... Các em sẽ ban phước dồi dào cho cuộc sống của những người xung quanh mình. ... [Du wirst] den Menschen, mit denen du zu tun hast, ein großer Segen sein. |
TÌNH THƯƠNG YÊU DỒI DÀO EIN EIMER VOLL LIEBE |
10 Những ai vui hưởng sức khỏe dồi dào đến thế sẽ không muốn chết đâu. 10 Wer sich einer solch blühenden Gesundheit erfreut, wird nicht sterben wollen. |
Ưu điểm là lượng "đạn dược" dồi dào. Die letzte Zahl ist die „Kennzahl der Munitionssorte“. |
Chúng ta cảm nhận được Thánh Linh của Chúa thật dồi dào. Wir haben den Geist des Herrn in reichem Maße verspürt. |
18 Việc “tìm cách làm nên hòa-thuận” sẽ mang lại ân phước dồi dào. 18 Dafür, dass wir uns mit aller Kraft um Frieden bemühen, werden wir sehr gesegnet. |
Chúng ta sẽ được ban phước dồi dào trong tiến trình này. Dabei werden wir auch selbst sehr gesegnet. |
□ Bằng chứng nào cho thấy Đức Giê-hô-va “tha-thứ dồi-dào”? □ Welchen Beweis haben wir dafür, daß Jehova ‘in großem Maße vergibt’? |
Một phước lành dồi dào sẽ thêm điều gì vào cho gia đình các anh chị em? Wie könnte Ihre Familie von so einem „Korb mit Segnungen“ profitieren? |
Nước là nguồn năng lượng dồi dào. Wasser verbraucht viel Energie. |
20 phút: “Vun trồng thói quen thiêng liêng tốt, nhận được ân phước dồi dào”. 20 Min. „Wer sich gute Gewohnheiten aneignet, wird reich gesegnet“. |
Quả thật, tôi cảm nhận được Đức Giê-hô-va ban phước dồi dào. Ich fühle mich wirklich von Jehova gesegnet. |
4 Đức Giê-hô-va ban phước dồi dào cho những ai thể hiện tinh thần tình nguyện 4 Jehova segnet Bereitwilligkeit |
Một quyết định mang lại ân phước dồi dào Jehova hat meine Entscheidung reich gesegnet |
Trái đất chứa một lượng nước dồi dào, là điều thiết yếu cho sự sống. Es gibt reichlich Wasser — ohne das Leben überhaupt nicht möglich wäre. |
Tây Ban Nha có mỏ quặng dồi dào, nào bạc, sắt, thiếc và các kim loại khác. In Spanien gibt es Bergwerke zum Abbau reicher Silber-, Eisen-, Zinn- und anderer Metallvorkommen. |
Những Người Tuân Giữ Luật Trinh Khiết Được Ban Phước Dồi Dào Wer das Gesetz der Keuschheit befolgt, wird sehr gesegnet |
Dĩ nhiên không, bạn muốn tiếp tục sống, đặc biệt nếu bạn có sức khỏe dồi dào. Besonders wenn man bei guter Gesundheit ist, möchte man sich bestimmt seines Lebens weiterhin erfreuen. |
Ân phước dồi dào từ Đức Chúa Trời Reiche Segnungen von Gott |
Khi đó, “tiệc yến đồ béo” sẽ bao gồm cả đồ ăn vật chất dồi dào. Dann werden zu dem „Festmahl von Gerichten, reich an Öl“ auch buchstäbliche Nahrungsmittel in Fülle gehören. |
7 Đức Giê-hô-va ban phước dồi dào cho nhóm nhỏ tín đồ Đấng Christ được xức dầu. 7 Jehova segnete diese Handvoll geistgesalbter Christen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dồi dào in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.