Was bedeutet điểm chung in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes điểm chung in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von điểm chung in Vietnamesisch.
Das Wort điểm chung in Vietnamesisch bedeutet gemeinsame Plattform, gemeinschaftlich, Grund, auf dem man zu einem Ergebnis kommen kann, eine gemeinsame Basis, Ähnlichkeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes điểm chung
gemeinsame Plattform(common ground) |
gemeinschaftlich(in common) |
Grund, auf dem man zu einem Ergebnis kommen kann(common ground) |
eine gemeinsame Basis(common ground) |
Ähnlichkeit
|
Weitere Beispiele anzeigen
Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt. Ich glaube, eines, das wir gemeinsam haben, ist ein tiefgehendes Bedürfnis, uns auszudrücken. |
Anh bảo ta không có điểm chung. Und Sie dachten, wir hätten nichts gemeinsam. |
Giờ thì ta thực sự có điểm chung rồi nhé. Jetzt haben wir wirklich etwas gemeinsam. |
Bọn anh có rất nhiều điểm chung. Wir haben wirklich viel gemeinsam. |
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền. Somit ist es also nicht Multi-Touch, das als Ganzes patentiert ist. |
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung. Die körperliche, die intellektuelle und die geistige Entwicklung haben vieles gemeinsam. |
Đâu là điểm chung giữa công nghệ, mỹ thuật và khoa học? Was haben Technologie, Kunst und Wissenschaft gemeinsam? |
Vài điểm chung chung. Einiges Allgemeingültiges. |
Người có thể sẽ thấy nhiều điểm chung hơn người tưởng. Ihr habt vielleicht mehr gemein, als du glaubst. |
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền. Somit ist es also nicht Multi- Touch, das als Ganzes patentiert ist. |
Điểm chung của họ đó là họ đều sẽ chết. Was sie alle eint, ist, dass sie sterben werden. |
Trong đại dương, điểm chung giữa dầu, nhựa và phóng xạ là gì? Was ist im Ozean der gemeinsame Nenner zwischen Öl, Plastik und Radioaktivität? |
Hai chúng tôi có nhiều điểm chung. Meine neue Frau Mary und ich hatten viel gemeinsam. |
Chúng ta bắt đầu từ sự mở màn, từ những điểm chung. Wir fingen ganz von vorne an, mit gemeinsamen Merkmalen. |
Họ có lịch sử phức tạp, nhưng có nhiều điểm chung. Sie haben eine komplizierte gemeinsame Geschichte. |
Vì vậy chúng có nhiều những điểm chung, hơn tôi -- hơn tôi có thể mơ. Also stellte sich heraus, dass sie viel mehr gemeinsam hatten, als ich mir jemals gedacht hätte. |
1. (a) Quan xét Giép-thê và An-ne có điểm chung nào? 1. (a) Was hatten der Richter Jephtha und Hanna gemeinsam? |
Đa-li-la, Áp-sa-lôm và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt có điểm chung nào? WAS haben Delila, Absalom und Judas Iskariot gemeinsam? |
Tôi có nhiều điểm chung với họ hơn. Ich habe mit ihnen mehr gemeinsam. |
Ta có nhiều điểm chung hơn tôi tưởng nhỉ. Wir haben mehr gemeinsam, als ich erwartet habe. |
(b) Mọi nhiệm vụ Đức Chúa Trời giao cho loài người có điểm chung nào? (b) Was trifft auf alle Arbeitszuteilungen von Jehova zu? |
Vậy những bức ảnh và sự kiện này có điểm chung gì? Und was haben all diese Bilder und Ereignisse gemeinsam? |
cô và tôi, có rất nhiều điểm chung. Wir haben vieles gemeinsam, Sie und ich. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von điểm chung in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.