Was bedeutet cấp phát in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes cấp phát in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cấp phát in Vietnamesisch.
Das Wort cấp phát in Vietnamesisch bedeutet belegen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes cấp phát
belegenverb |
Weitere Beispiele anzeigen
việc cấp phát bộ nhớ bị lỗi Fehler beim Anfordern von Speicher |
Không thể cấp phát bộ nhớ trong kdat Es kann kein Speicherplatz zugewiesen werden |
Và khi anh cần, luôn có những qui định ngăn chặn việc cấp phát Und wenn doch, streiken die Lieferanten. |
Couch và nhóm Boomer, lúc này lên đến khoảng 14.000 người, cũng vào cuộc đua nhận cấp phát đất. Couch und seine Boomers, nun ungefähr 14.000, nahmen auch an dem Rennen teil. |
Sự thật về Nước Trời—Cấp phát thức ăn thiêng liêng Wahrheit: Das Königreich sorgt für geistige Speise |
Các đồ đệ cũng được cấp phát. Die Schüler sind selbst organisiert. |
Điểm ảnh cấp phát sẵn Vordefinierte Pixel |
Mấy thứ được cấp phát ấy mà. Das ist das Zeug aus unseren Rationen. |
Ở đây tại Uganda, trợ cấp phát triển. Hier in Uganda, Entwicklungshilfe. |
Không hề cấp phát nhân lực, hay giao cho quyền hành... Du kriegst keine Leute, und keine Macht. |
Một ích lợi của điều đó là bạn có thể cấp phát ngân sách minh bạch. Der eine Vorteil ist, dass man das Geld sinnvoll einsetzen kann. |
Dù thông thạo Kinh Thánh, Ê-tiên khiêm nhường cấp phát thức ăn Stephanus, der mit Gottes Wort gut vertraut war, teilte demütig Speise aus |
Chekov sẽ cấp phát súng phaser và máy bộ đàm liên lạc cho mỗi nhóm. Nehmen Sie Waffen und Funkgeräte mit. |
Khi nào Chúa Giê-su bổ nhiệm một phương tiện quy củ để cấp phát thức ăn thiêng liêng? Wann war für Christus der Zeitpunkt gekommen, ein Organ einzusetzen, um systematisch geistige Speise auszuteilen? |
Tổ chức cấp phát số hiệu Internet (IANA) có danh sách bộ ký tự được mỗi đuôi miền hỗ trợ. Die Internet Assigned Numbers Authority (IANA) bietet eine Liste der Zeichensätze, die von den einzelnen Domainendungen unterstützt werden. |
Gấp 2 đến 3 lần số trợ cấp phát triển ta cung cấp cho các nước Thế giới Thứ ba mỗi năm. Das ist das zwei - oder dreifache der globalen Entwicklungshilfe, die wir der Dritten Welt jedes Jahr zukommen lassen. |
Gấp 2 đến 3 lần số trợ cấp phát triển ta cung cấp cho các nước Thế giới Thứ ba mỗi năm. Das ist das zwei- oder dreifache der globalen Entwicklungshilfe, die wir der Dritten Welt jedes Jahr zukommen lassen. |
Uganda có 961 xã, mỗi xã có 1 phòng khám cấp phát thuốc, không có phòng nào trg số trên có xe cấp cứu. Uganda hat 961 Unterbezirke, jeder mit einer eigenen Apotheke, und keine davon hat einen Krankenwagen. |
Họ không chờ cho đến khi một tình trạng khẩn cấp phát sinh và hy vọng rằng không có điều gì xảy ra. Die beiden blieben nicht untätig in der Hoffnung, ein Notfall werde schon nicht eintreten. |
Tuy nhiên, Chúa Giê-su đã bổ nhiệm “đầy tớ trung tín” làm phương tiện duy nhất để cấp phát thức ăn thiêng liêng. Doch Jesus hat einzig und allein den treuen Sklaven zur Austeilung der geistigen Speise eingesetzt. |
Phần học Kinh Thánh của hội thánh: (30 phút) kr chương 3 đ. 1-12, và “Phần 1: Sự thật về Nước Trời—Cấp phát thức ăn thiêng liêng” Versammlungsbibelstudium (30 Min.): kr Kap. 3 Abs. 1-12 und „Teil 1 — Wahrheit: Das Königreich sorgt für geistige Speise“ |
Giới hạn số màu được cấp phát trong khối màu trên bộ trình bày #-bit, nếu ứng dụng có dùng đặc tả màu « QApplication:: ManyColor » Beschränkt die Zahl der Farben, die in einem #-Bit-Display zugeordnet werden, wenn das Programm die QApplication::ManyColor-Farbbestimmung verwendet |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cấp phát in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.