Was bedeutet berja in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes berja in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von berja in Isländisch.
Das Wort berja in Isländisch bedeutet schlagen, kämpfen, einpauken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes berja
schlagenverb Ertu hættur að berja konuna þína? Hast du aufgehört, deine Frau zu schlagen? |
kämpfenverb Eins og þú sért að berja frá þér hákarl. Die siehst so aus, als ob du mit einem Hai kämpfen würdest. |
einpaukenverb |
Weitere Beispiele anzeigen
Ef ekki, ūurfum viđ ađ berja okkur leiđ áfram. Falls nicht, müssen wir ungesehen zurückkriechen. |
Tala um það bil Litla drengurinn þinn, og berja hann þegar hann sneezes: 'Rund Sprechen Sie mit Ihrem kleinen Jungen und schlug ihn, wenn er niest: |
Sagđi hann ūér svo ađ berja hana til dauđa? Und er wollte, dass Sie sie zu Tode prügeln? |
Ég borga fatafellum ekki lengur fyrir ađ berja mig. Und ich bezahl keine Stripperinnen mehr fürs Auspeitschen. |
Það hefur hjálpað okkur að framlengja okkur sjálf líkamlega, fara hraðar, berja hluti fastar, og það hafa verið takmörk á því. Es hat uns dabei geholfen, unser physisches Selbst zu erweitern, schneller zu laufen, stärker zuzuschlagen und es gab dabei eine Grenze. |
Sórstu ekki lygi svo hann hætti að berja þig? Wurden Sie meineidig, damit er nicht mehr schlug? |
Já! Og ég skal berja ūig raunverulega! Ja, und ich verhau dich gleich echt. |
Čg vil síđur láta ūá berja á mér samtímis. Ich mag nicht zum Spielball zwischen den beiden werden. |
Sumir þeirra berja okkur og segja svo að við höfum barið þá. Etliche von ihnen schlagen uns und behaupten sodann, daß wir geschlagen hätten. |
Hins vegar, vegna skamms samtal, öðrum í fjölskyldunni varð ljóst að Gregor var óvænt enn heima, og þegar faðir hans var berja á annarri hliðinni dyr, veikt en með hnefa sínum. Doch als Folge der kurzen Gespräch, die anderen Familienmitglieder wurde bewusst, dass Gregor unerwartet war noch zu Hause, und schon sein Vater war Klopfen auf einer Seitentür, schwach, aber mit der Faust. |
Í þessum versum er hugmyndin sú að berja með hnefum og misþyrma. In diesen Versen vermittelt es den Gedanken, mit Fäusten traktiert zu werden. |
Það berja ekki margir orðið að dyrum hjá mér Es kommt nur noch selten jemand vorbei |
Hann ætti ekki ađ berja ūig Jenny. Er soll dich nicht schlagen, Jenny. |
Ef ekki, þurfum við að berja okkur leið áfram. Falls nicht, müssen wir ungesehen zurückkriechen. |
En fyrr skaI ég drepa hann en Iäta hann berja mig! Aber er stirbt, bevor er mich schlägt. |
Þú gætir berja hann ef þú varst einn. Alleine hättest du ihn vielleicht besiegen können. |
Ūarf ég ađ berja ūig? Muss ich dir reinprügeln, was ich meine? |
Ūú ættir ekki ađ berja mann međ hendur fyrir aftan bak. Sie sollten keinen schlagen, wenn er seine Hände auf dem Rücken hat. |
Drottinn segir ađ berji mađur börnin hans er sama og ađ berja hann. Der Herr sagt, wer eines seiner Kinder schlägt, schlägt den Herrn. |
Gangtu úr skugga um ađ ūar séu engir sem berja konurnar sínar, geimverur eđa hommar. Wollen keinen Schläger, illegalen Einwanderer oder Schwulen dabeihaben. |
Þegar þrjóturinn hætti að berja Phati sá hún ekkert með vinstra auganu. Als dieser Rohling von Phati abließ, konnte sie auf dem linken Auge nicht mehr sehen. |
Nema ūú hyggist nota hann til ađ berja eitthvađ. Oder willst du sie mit ihm erschlagen? |
Hann sá Egypta berja ísraelskan þræl. Ein Ägypter schlägt gerade einen israelitischen Sklaven. |
Ertu hættur að berja konuna þína? Hast du aufgehört, deine Frau zu schlagen? |
Ef þú vilt berja mig, allt í lagi. Also, verprügeln Sie mich. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von berja in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.