Was bedeutet ber in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ber in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ber in Isländisch.

Das Wort ber in Isländisch bedeutet Beere, blank, bloß. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ber

Beere

nounfeminine

Viđ eigum dansandi birni, Asíubúa og öll ūau ber sem ūig langar ađ tína.
Wir haben Tanzbären, Asiaten und Beeren zum Pflücken.

blank

adjective

bloß

adjective

Weitere Beispiele anzeigen

Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Ich bezeuge, dass der himmlische Vater im Sinn hatte, uns zu segnen, als er uns gebot: „Geht früh zu Bett, damit ihr nicht müde seiet; steht früh auf, damit ihr an Körper und Verstand gestärkt seiet.“ (LuB 88:124.)
Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“
Jesus bemerkte, daß viele erneut von der reinen Anbetung Jehovas abgefallen waren, und sagte: „Das Königreich Gottes wird von euch genommen und einer Nation gegeben werden, die dessen Früchte hervorbringt“ (Matthäus 21:43).
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
21 Und er kommt in die Welt, auf daß er alle Menschen aerrette, wenn sie auf seine Stimme hören werden; denn siehe, er erleidet die Schmerzen aller Menschen, ja, die bSchmerzen jedes lebenden Geschöpfes, sowohl der Männer als auch der Frauen und Kinder, die der Familie cAdams angehören.
Sá rétti ber nafn ūjķfsins.
Der passende verrät uns den Täter.
Hann ber ekki út róg með tungu sinni. – Sálm.
Er verleumdet nicht mit seiner Zunge (Ps.
Svo svívirðilegt virðingarleysi við staðla hans fékk Jehóva til að spyrja: „Hvar er þá lotningin [„óttinn,“ NW] sem mér ber?“ — Malakí 1:6-8; 2:13-16.
Die eklatante Respektlosigkeit gegenüber seinen Maßstäben veranlaßte Jehova zu der Frage: „Wo ist die Furcht vor mir?“ (Maleachi 1:6-8; 2:13-16).
Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér.
Meine Pflicht ist es, diese Menschen zu schützen, die hier Hilfe suchen.
Hönd mín ber sama lit og þín
Meine Hände sind blutig wie die deinen
Mér ber aó safna saman upplýsingum og túlka üær.
Ich sammele und interpretiere das Material.
Ég ber vitni um að við höfum lifandi spámann á jörðunni í dag – Thomas S.
Ich bezeuge, dass wir einen lebenden Propheten auf der Erde haben: Präsident Thomas S.
Postularnir sögðu æðstaráði Gyðinga: „Framar ber að hlýða Guði en mönnum.“
Die Apostel sagten zum Sanhedrin: „Wir müssen Gott, dem Herrscher, mehr gehorchen als den Menschen“
Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur.
Ich gebe euch mein Zeugnis, dass ihr die Verheißungen des Herrn besser verstehen und wissen werdet, was er von euch erwartet, wenn ihr schon als kleines Kind damit beginnt, in den heiligen Schriften zu lesen.
Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra.
Leider haben der Zahn der Zeit, Wind und Regen vielen dieser Vogelschlösschen ziemlich zugesetzt; einige wurden von Personen, die ihren Wert nicht kannten, einfach zerstört.
Þessi vitneskja varpar ljósi á það hvers vegna slíkt hættuástand hefur ríkt á jörðinni síðan 1914 sem raun ber vitni.
Das erklärt, warum es auf der Erde seit 1914 so unsicher ist.
Hvað ber okkur að gefa til baka fyrir að Guð hefur úthellt yfir okkur svo miklu ljósi og sannleika?
Was geben wir zurück, wo Gott doch eine wahre Flut an Licht und Wahrheit über uns ausgegossen hat?
Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags.“ — 2. Pétursbréf 3: 6-12.
Da alle diese Dinge so aufgelöst werden, was für Menschen solltet ihr da sein in heiligen Handlungen des Wandels und Taten der Gottergebenheit, indem ihr die Gegenwart des Tages Jehovas erwartet und fest im Sinn behaltet“ (2. Petrus 3:6-12).
Í gleði ber ég vitni um að Guð faðirinn og sonur hans Jesú Kristur, lifa.
Ich bezeuge voller Freude, dass der Vater im Himmel und sein geliebter Sohn Jesus Christus leben.
Eins og vera ber.
Zu Recht.
22 Og svo ber við, að þeir skulu vita, að ég er Drottinn Guð þeirra og að ég er avandlátur Guð, sem vitja misgjörða fólks míns.
22 Und es wird sich begeben: Sie werden wissen, daß ich der Herr bin, ihr Gott, und ein aeifersüchtiger Gott bin und die Übeltaten meines Volkes heimsuche.
Ég gef ūađ stúlkunni sem ber nafn mitt.
Ich will es dem Mädchen geben, das meinen Namen trägt.
Hvernig kemur fram í Ritningunni að öldungum ber að fara eftir sönnunargögnum um ranga breytni, ekki aðeins hviksögum?
Inwiefern geht aus der Bibel hervor, daß Älteste nur aufgrund von Beweisen etwas unternehmen sollten und nicht auf bloßes Hörensagen hin?
En hafðu hugfast að þú þarft að vera háttvís og sýna nemandanum þá virðingu sem honum ber.
Denken wir allerdings immer daran, respektvoll zu sein und die Würde des Studierenden zu wahren.
Ber þá að skilja það svo að kristinn maður verði að gera allt sem er tæknilega mögulegt til að lengja líf sem er nánast á enda?
Heißt das jedoch, daß ein Christ alles technisch Mögliche tun muß, um ein zu Ende gehendes Leben zu verlängern?
Ber að skilja þetta svo að þú eigir ekki að nota vélhjól?
Bedeutet das, daß man überhaupt nicht Motorrad fahren sollte?
6 Vinnustaðurinn er annar vettvangur þar sem okkur ber að heiðra aðra.
6 Ein zweiter Bereich, in dem sich Ehrerbietung geziemt, ist unser Arbeitsplatz.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ber in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.