Was bedeutet ást in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ást in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ást in Isländisch.

Das Wort ást in Isländisch bedeutet Liebe, Zuneigung, Liebe Zuneigung, Minne. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ást

Liebe

nounfeminine (stärkste menschliche Zuneigung)

Um Jesú ég hugsa og undrast hans ást til mín,
Erstaunt und bewundernd erkenne ich Jesu Lieb;

Zuneigung

nounfeminine

14 En hvað þá ef hjarta þitt, sem meðal annars táknar langanir þínar og tilfinningar, hefur ást á efnislegum fjársjóðum?
14 Was aber, wenn dein Herz, das deine Wünsche und Zuneigungen einschließt, auf materielle Schätze gerichtet ist?

Liebe Zuneigung

noun

Minne

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Ég brenn af ást til ūín.
Ich verzehre mich.
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar.
Ich gab und gab und versuchte, Liebe zu kaufen; nie fühlte ich mich bedingungsloser Liebe würdig.
Um Jesú ég hugsa og undrast hans ást til mín,
Erstaunt und bewundernd erkenne ich Jesu Lieb;
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna.
Jakob brandmarkt die Liebe zum Reichtum, den Stolz und die Unkeuschheit—Die Menschen dürfen nach Reichtum trachten, um ihren Mitmenschen zu helfen—Jakob verurteilt die unbefugte Ausübung der Vielehe—Der Herr erfreut sich an der Keuschheit der Frauen.
Hvers vegna skyldir þú gefa annarri konu ást þína?“ — Orðskviðirnir 5: 18-20, TEV.
Warum solltest du deine Liebe einer anderen geben?“ (Sprüche 5:18-20, Today’s English Version).
Presturinn á staðnum var djúpt snortinn af þekkingu Mary og ást hennar á Biblíunni.
Der Ortspfarrer ist tief berührt, als er sieht, wie gut Mary die Bibel kennt und wie sehr sie sie liebt.
Ah mér! Hversu sæt er ást sig possess'd,
Weh ́mir! wie süß ist die Liebe selbst possess'd,
HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum.
LOB — anerkennende Äußerung für eine gut ausgeführte Arbeit; honorierende Bemerkung für gutes Benehmen, gepaart mit Liebe, Umarmungen und einem freundlichen Gesichtsausdruck.
Fyrir ūér er ūađ orđ jafn framandi og ást.
Euch ist das Wort so unbekannt wie Liebe.
Stundum erum við, eins og þessi fugl, hrædd að treysta, því að við skiljum ekki skilyrðislausa ást Guðs og þrá hans til að hjálpa okkur.
So wie dieser Vogel haben wir manchmal Angst, zu vertrauen, weil wir Gottes uneingeschränkte Liebe und seinen Wunsch, uns zu helfen, nicht verstehen.
Þú ert stóra ást lífs míns.
Du bist die große Liebe meines Lebens.
Til að sækja stiga, sem er ást þín verður að klifra hreiður fugl er fljótt þegar það er myrkur:
Um holen eine Leiter, durch den die Ihre Liebe muss ein Vogelnest schnell, wenn es dunkel wird steigen:
Ást, hatur.
Liebe, Hass.
Heyrt forrit tala um ást.
Dass ein Programm von Liebe spricht.
Kauptu frelsi hans með ást þinni.
Deine Liebe kauft ihn frei.
Romeo Would'st þú draga það? í hvaða tilgangi, ást?
ROMEO would'st du zurücknehmen? zu welchem Zweck, zu lieben?
Það albesta sem Jesús gat gert, jafnvel fyrir sjúka, andsetna, fátæka og hungraða var að kenna þeim sannleikann um Guðsríki og innræta þeim ást á þessum sannleika.
Das Allerbeste, was Jesus für andere tun konnte — selbst für die Kranken, für die von Dämonen Besessenen, für die Armen oder für die Hungrigen —, war, ihnen zu helfen, die Wahrheit über Gottes Königreich zu erfahren, anzunehmen und zu lieben.
Ūegar ég heimsķtti kastalann fann ég enn fyrir eldheitri ást ūeirra.
Als ich in der Burg war, konnte ich noch ihre starke Liebe spüren.
Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika,
Meine wahre Liebe Leidenschaft: also verzeiht mir, und nicht unterstellen dieses Nachgeben gegenüber Licht Liebe,
Hughreystu barnið og veittu því ást þína og stuðning.
Tröste das Kind, schenke ihm Liebe, und stehe ihm bei.
Því hann blandar hann ást svo veröldin... brugðist vel
Und die Welt lecker schmecken lässt
Sú fyrri var að sem guðhræddir foreldrar verðum við að sýna börnum okkar gott fordæmi og sú síðari að við verðum án afláts að fullvissa þau um ást okkar á þeim.
Als gottgefällige Eltern müssen wir unseren Kindern ein vorzügliches Beispiel geben, und wir müssen ihnen ständig zeigen, daß wir sie lieben.
10 Hvernig geta hjón sýnt hvort öðru ást sína?
10 Wie können sich Ehepartner Liebe erweisen?
* Sjá einnig Elska, ást; Kærleikur; Miskunnsamur, miskunnsemi
* Siehe auch Barmherzig, Barmherzigkeit; Liebe; Nächstenliebe
• Hvað geta einhleypir vottar gert til að styrkja tengslin við Jehóva og sýna fleirum ást og umhyggju?
• Welche Gelegenheiten haben ledige Christen, Jehova näherzukommen und in der Liebe weitherziger zu werden?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ást in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.