Was bedeutet ár in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ár in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ár in Isländisch.

Das Wort ár in Isländisch bedeutet Jahr, Ruder, Neujahr. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ár

Jahr

nounneuter (periodischer wiederkehrender Zeitraum)

Bob hefur verið trúlofaður Mary í yfir ár.
Robert war seit über einem Jahr mit Marie verlobt.

Ruder

nounneuter

Hann át frá mér ár, öngla og sætispúđa.
Er fraß mein Ruder, meine Haken und meine Sitzkissen.

Neujahr

nounneuter

Weitere Beispiele anzeigen

Nú fylgdu í kjölfarið nokkur erfið ár er ég gekkst undir lyfjameðferð.
Jetzt sollten Jahre mit einer für mich schrecklichen Therapie kommen: die medikamentöse Behandlung.
Undanfariđ ár, hefur ūú einbeitt ūér ađ ūrķun tækni ūinnar í hugsunarlausri leit eftir persķnulegri frægđ.
Das vergangene Jahr haben Sie... Ihre eigene Technik entwickelt... als Teil Ihres überstürzten Strebens nach persönlichem Ruhm.
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“
Deswegen waren wir begeistert, als wir das Motto des diesjährigen Bezirkskongresses erfuhren: „Gottes prophetisches Wort“.
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar.
3 Vom Auszug aus Ägypten bis zum Tod Salomos, des Sohnes Davids — eine Zeit von etwas mehr als 500 Jahren —, waren die zwölf Stämme Israels eine geeinte Nation.
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert.
19 Auch der Löwenanteil der schweren körperlichen Arbeit, die das Drucken, Binden und Versenden der jährlich Tausende von Tonnen biblischer Literatur erfordert, wird von Jüngeren bewältigt.
Ég er nú 83 ára og á að baki meira en 63 ár í fullu starfi.
Inzwischen bin ich 83 und kann auf über 63 Jahre Vollzeitdienst zurückblicken.
Þá það mun rotnun yfir u. þ. b. mánuð til að úran- 233, sem hefur helmingunartíma um 160. 000 ár, og er miklu minna geislavirkt.
Dann es zerfällt in etwa einem Monat an Uran- 233, die hat eine Halbwertszeit von etwa 160. 000 Jahre, und ist viel weniger radioaktiv.
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“
Trotz allem sprach ich 37 Jahre lang immer wieder mit ihm über biblische Wahrheiten.“
Meðalaldur í fullu starfi: 13,8 ár.
Jahre im Vollzeitdienst (Durchschnitt): 13,8
Eftir að Guð hafði lengt ævi Jobs um 140 ár „dó [Job] gamall og saddur lífdaga.“ — Jobsbók 42: 10-17.
Nachdem Hiobs Leben um 140 Jahre verlängert worden war, starb er schließlich, „alt und mit Tagen gesättigt“ (Hiob 42:10-17).
Gleđilegt nũtt ár.
Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr.
Hann og Sem, sonur Nóa, voru samtíða í 150 ár og eflaust gat hann umgengist hann.
Ohne Zweifel konnte er mit Noahs Sohn Sem Umgang haben, dessen Lebenszeit sich mit der des Abraham um 150 Jahre überschnitt.
3 Og svo bar við, að tvö hundruð sjötíu og sex ár voru liðin, og friður ríkti oft, en við áttum einnig oft í alvarlegum styrjöldum og blóðsúthellingum.
3 Und es begab sich: Zweihundertundsechsundsiebzig Jahre waren vergangen, und wir hatten viele Zeiten des Friedens, und wir hatten viele Zeiten heftigen Krieges und Blutvergießens.
Þegar ég var í framhaldsskóla sigraði ég þrjú ár í röð á landsmóti í hjólreiðum.
In der Oberschule holte ich dreimal hintereinander den Titel bei den jährlichen nationalen Sportwettbewerben.
Nema mitt á ekki eftir 20-30 ár.
Ich habe keine 30 Jahre mehr.
Hann gat ekki snúið til baka og þurrkað út vandamál æsku sinnar sjálfur, en hann gat byrjað þar sem hann var og með aðstoð, létt sektarkenndinni sem hafði fylgt honum öll þessi ár.
Er konnte nicht zurückgehen und ganz allein das Problem aus seiner Jugend ungeschehen machen, aber er konnte dort anfangen, wo er sich gerade befand, und mit der Hilfe anderer die Schuld auslöschen, die er all die Jahre mit sich herumgetragen hatte.
Ég hef beđiđ eftir ūessu í yfir 40 ár.
Darauf warte ich seit über 40 Jahren.
7 Og allir dagar Metúsala voru níu hundruð sextíu og níu ár, og hann andaðist.
7 und alle Tage Metuschelachs waren neunhundertundneunundsechzig Jahre, und er starb.
En ef hún deyr eru öll ūessi ár af rannsķknum...
Wenn sie stirbt, wird unsere jahrelange Forschung...
Í Bandaríkjunum var farið að bjóða öll rit gegn frjálsu framlagi það ár.
Von da an wurde unsere Literatur in den USA nur noch auf Spendenbasis verbreitet.
Faðir minn, sem hafði áður verið í forsæti þessarar einingar í mörg ár, lagði afar mikla áherslu á þá skoðun sína að verkið yrði unnið af verktökum, en ekki viðvaningum.
Mein Vater, der zuvor jahrelang über diese Einheit präsidiert hatte, vertrat mit Nachdruck seine Ansicht, dass diese Arbeit von einem Bauunternehmer und nicht von Amateuren ausgeführt werden sollte.
Hvernig ætli borgarbúum hafi liðið að búa hér öll þessi ár án múra kringum borgina sína?
Wie fühlten sich die Menschen in Jerusalem wohl ohne Stadtmauer?
og árvökur verjum Guðs boðskap ár og síð.
für Wahrheit zu kämpfen, steht Gottes Volk bereit.
(Jóhannes 5:28, 29; Postulasagan 10:42) Hann er fullkomlega fær um að bæta allt það tjón sem Satan djöfullinn hefur unnið þau 6000 ár sem maðurinn hefur verið til.
Er kann all den Schaden, den Satan, der Teufel, während des 6 000jährigen Daseins des Menschen angerichtet hat, völlig beheben.
Angelo leitaði að hinum sönnu trúarbrögðum í ýmsum kirkjum en var ósáttur í mörg ár.
Angelo suchte in verschiedenen Glaubensgemeinschaften nach der wahren Religion Gottes, doch viele Jahre lang wurden seine Fragen nicht zufriedenstellend beantwortet.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ár in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.