Was bedeutet álykta in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes álykta in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von álykta in Isländisch.
Das Wort álykta in Isländisch bedeutet ableiten, folgern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes álykta
ableitenverb Hvað má álykta um uppvaxtarár Jesú af 3. Mósebók 12:8 og hvaða lærdóm má draga af því? Was können wir aus 3. Mose 12:8 über Jesu Herkunft ableiten, und was können wir daraus lernen? |
folgernverb 4 Myndir þú álykta, í ljósi þessara galla, að útilokað sé að nokkur skynsemigæddur hönnuður hefði hannað þetta hús? 4 Würdest du angesichts dieser Mängel folgern, daß das Haus unmöglich einen intelligenten Erbauer gehabt haben kann? |
Weitere Beispiele anzeigen
Við ættum því ekki að álykta í fljótræði að maður, sem vikið er úr söfnuðinum, hljóti að vera sekur um synd til dauða. Wir sollten daher nicht voreilig schlußfolgern, jemand müsse allein deshalb, weil er aus der Versammlung ausgeschlossen worden ist, einer Sünde schuldig sein, die den Tod nach sich zieht. |
Er rétt af þeim sem hitta soninn síðar að álykta að hann hafi átt slæman eða jafnvel engan föður? Können die, die den Sohn dann kennenlernen, zu Recht behaupten, dass er einen schlechten Vater hatte — oder gar keinen? |
Er rökrétt að álykta að það hljóti að vera til hönnuður og skapari fyrst lifandi verur bera þess merki að vera hannaðar? Ist es vernünftig, zu schlussfolgern, dass die in der Natur erkennbare Planung einen Urheber, einen Schöpfer, erfordert? |
Væri ekki skynsamlegra að álykta að hann vilji að við lifum hamingjusöm og njótum lífsins að eilífu? Wäre die Schlußfolgerung nicht weit vernünftiger, daß er für uns ein glückliches, nie endendes Leben vorgesehen hat? |
Mósebók 11:10-26; 14:13; 17:3-6) Með hliðsjón af hinni spádómlegu blessun er Sem hlaut er rökrétt að álykta að tungumál hans hafi ekki orðið fyrir áhrifum af því sem Jehóva Guð gerði á undraverðan hátt fyrir 43 öldum. — 1. Mósebók 9:26. Mose 11:10-26; 14:13; 17:3-6). Da Sem von Gott einen prophetischen Segen erhielt, ist es vernünftig, anzunehmen, daß seine Sprache durch das Wunder, das Jehova Gott vor 4 300 Jahren wirkte, nicht betroffen wurde (1. Mose 9:26). |
Enda þótt við stríðum við alvarlega vanheilsu, hvort heldur líkamlega eða tilfinningalega, ættum við ekki að vera fljót að álykta að það hindri okkur í að taka virkan þátt boðunarstarfinu. Auch wer ernste körperliche oder emotionale Probleme hat, sollte nicht vorschnell schlussfolgern, er könne keinen echten Anteil am Dienst haben. |
PRÓFESSOR BEHE: Það er ekki fáfræði sem fær okkur til að álykta að náttúran sé hönnuð af hugviti. PROFESSOR BEHE: Auf Design zu schließen hat nichts mit Unwissenheit zu tun. |
Í janúarhefti tímaritsins Discover árið 1997 var greint frá því að stjörnufræðingar hefðu uppgötvað það sem þeir álykta að sé um tylft reikistjarna á braut um fjarlægar stjörnur. Im Januar 1997 berichtete die Zeitschrift Discover, daß Astronomen etwas aufgespürt hatten, was sie für ein Dutzend Planeten hielten, die entfernte Sterne umkreisen. |
9 Ef einhver knýr dyra hjá þér og talar um að ríki Guðs sé einasta von mannkynsins, hvaða samtökum munt þú álykta að hann tilheyri? 9 Mit welcher Organisation bringst du jemand in Verbindung, der an deine Tür kommt und davon spricht, daß Gottes Königreich die wahre Hoffnung für die Menschheit ist? |
Heilinn gerir ykkur kleift að læra, hugsa og álykta. Mit Ihrem Gehirn können Sie lernen und logisch denken. |
Af lýsingu hans má álykta að ensk-ameríska heimsveldið verði við völd þegar „steinninn“, sem táknar ríki Guðs, lendir á fótum líkneskisins. – Dan. Aus dieser Beschreibung können wir ableiten, dass die angloamerikanische Weltmacht vorherrschend sein wird, wenn der „Stein“ — das Symbol für Gottes Königreich — die Füße des Standbilds trifft (Dan. |
Ef svo er skaltu ekki álykta að þú sért slæm manneskja eða að þú getir bara ekki haldið þér siðferðilega hreinni eða hreinum. Du brauchst dich deswegen aber nicht schlecht zu fühlen oder zu denken, du könntest einfach nicht mit Sex warten. |
Rökrétt virðist að álykta að sem gestkomandi maður hafi Samson einfaldlega leitað næturgistingar, en ekki gengið í hús vændiskonunnar í siðlausum tilgangi. Es ist eine logische Schlußfolgerung, daß Simson nicht aus unsittlichen Gründen in das Haus einer Prostituierten ging, sondern lediglich, um als Besucher eine Unterkunft für die Nacht zu finden. |
Hvað má álykta af því hve miklu frumkristnir menn áorkuðu í boðunarstarfinu? Was macht der Erfolg der frühchristlichen Predigttätigkeit deutlich? |
Það væri órökrétt að álykta sem svo að umbun trúa þjónsins, dómurinn yfir fávísu meyjunum og dómurinn yfir lata þjóninum, sem faldi talentu húsbóndans, eigi sér allt stað þegar Jesús „kemur“ í þrengingunni miklu. Es wäre zum Beispiel nicht logisch, zu sagen, sowohl das Belohnen des treuen Sklaven als auch das Strafgericht an den törichten Jungfrauen und das Strafgericht an dem trägen Sklaven, der das Talent seines Herrn verbarg, würden in die Zeit fallen, wo Jesus in der großen Drangsal „kommt“. |
Þeir álykta að þar sem síðast talda fullyrðingin sé óneitanlega sönn geti ekki nema önnur hvor hinna verið sönn. Da die dritte Behauptung unstrittig zutreffe, so wird argumentiert, könne zumindest eine der beiden anderen nicht stimmen. |
Þegar við þar að auki tökum inn í myndina þá ritningarstaði sem sýna að himneskt ríki Guðs sé nú þegar við völd, höfum við traustan grundvöll til að álykta að núna séu svo sannarlega hinir síðustu dagar. Wenn wir die Zeichen zusammen mit den biblischen Hinweisen dafür, daß Gottes himmlisches Königreich jetzt regiert, betrachten, liefern sie eine solide Grundlage für die Schlußfolgerung, daß wir tatsächlich in den letzten Tagen leben. |
Er þá ekki rökrétt að álykta að þessi spádómur í 4. kafla Daníelsbókar tengist einnig ríki Guðs? Wenn man das alles berücksichtigt, könnte man da nicht die Prophezeiung aus Daniel, Kapitel 4 mit dem Königreich Gottes in Verbindung bringen? |
Hvað undir himninum hann gerði það, ég get ekki sagt, en næsta för hans var að hrifin sjálfur - stígvélum í hönd og hatt á - undir rúminu, þegar frá ýmsum ofbeldi gaspings og strainings, álykta ég hann var harður á vinna stígvél sig, þótt alls ekki lög velsæmis sem ég hef nokkurn tíma heyrt um, er einhver þarf að vera persónulegur þegar setja á hilluna. Was unter dem Himmel tat er es für, kann ich nicht sagen, aber seine nächste Bewegung war es, crush selbst - Stiefel in der Hand, und den Hut auf - unter dem Bett, und wenn, aus sonstigen gewaltsamen gaspings und Überlastungen, abgeleitet ich, dass er hart an der Arbeit Booten selbst, wenn auch kein Gesetz des Anstands, die ich je gehört habe, ist jeder Mensch benötigt, um sein privates beim Aufsetzen auf den Stiefeln. |
Hvað ættum við að álykta þegar við sjáum hvað heilinn gerir? Zu welchem Schluß sollten wir kommen, wenn wir sehen, was das Gehirn alles leisten kann? |
(Postulasagan 24:15) Þar eð röð og regla verður á öllu er skynsamlegt að álykta að þeir fyrstu, sem boðnir verða velkomnir aftur til lífs á jörðinni, verði þeir réttlátu, þeir sem hafa þjónað Jehóva trúfastlega. — Hebreabréfið 11: 35-39. Da es eine angemessene Reihenfolge geben wird, ist naheliegend, daß die Gerechten, die Jehova loyal gedient haben, als erste unter den Lebenden auf der Erde willkommen geheißen werden (Hebräer 11:35-39). |
Væri rétt að álykta að ávöxturinn sé það að gera menn að lærisveinum? Kann man sagen, Frucht zu tragen bedeute, Jünger zu machen? |
Hvað má álykta af orðalagi 1. Mósebókar 2:3 og hvaða spurningar vakna? Welchen Schluss lässt eine genaue Wiedergabe von 1. Mose 2:3 zu, und welche Fragen stellen sich in Verbindung damit? |
Þeir álykta kannski sem svo að lítill munur sé á lífi þeirra og dýranna. — 2. Pétursbréf 2: 12. Sie kommen eventuell zu dem Schluß, daß sich ihr Leben von dem der Tiere nicht sehr unterscheidet (2. Petrus 2:12). |
5:27-30 Hvað má álykta um rómantíska dagdrauma af orðum Jesú? 5:27-30 Wie sind nach Jesu Worten erotische Phantasien einzuordnen? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von álykta in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.