Co znamená xước v Vietnamština?
Jaký je význam slova xước v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat xước v Vietnamština.
Slovo xước v Vietnamština znamená škrábanec, rýha, drápanec, škrtnout, škrábat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova xước
škrábanec(scratch) |
rýha(scratch) |
drápanec(scratch) |
škrtnout(scratch) |
škrábat(scratch) |
Zobrazit další příklady
Chỉ là vết xước không đáng nhắc tới. Škrábnutí, brzy bude zapomenuto. |
Chỉ bi xước chút ạ. Bylo to jen škrábnutí. |
Những vết xước này rất khác nhau... so với dấu gặm và những thiệt hại do đâm qua kính chắn gió. Tahle je jiná než stopy po ohlodávání a poškození od čelního skla. |
Hai thằng khốn chúng mày mà làm xước xe... Jestli to auto jenom škrábnete... |
Đó chỉ là một vết xước thôi mà. Je to jen odřenina. |
Cậu làm xước đĩa của tôi rồi Poškrábal jste mojí desku |
Không một vết xước trên xe. Ani škrábanec na mně, nebo autu. |
Trầy xước? Oděrky? |
Tốn bao nhiêu tiền để làm lại một vết xước nhỏ trên xe đó vậy? Kolik může stát oprava takového malého škrábance? |
Anh ta vứt cả đôi giầy dù chúng mới chỉ xước da. Vyhodil boty, když měli jen malinký škrábanec. |
Có một vài vết xước ở cổ tay. Několik řezných ran na zápěstí. |
Cha làm xước hết hình nộm Hổ sư tỉ rồi. Tati, poškrábal jsi mi Tygřici. |
Về sau, vợ tôi nói với tôi là ý nghĩ đầu tiên của bà là mình mẩy tôi bị xước rách vì miếng kính vỡ. Manželka mi později řekla, že zprvu myslela na to, jak jsem pořezaný od roztříštěného skla. |
Yeah, không một vết trầy xước. Jo, ani škrábanec. |
Tôi không nghĩ đó là sự thật và đó chỉ là vết xước thôi mà. Nemyslím si, že k tomu dojde, je to jen škrábnutí. |
Cạo râu xước mà dùng thì hết ý. Dobrá na říznutí. |
Sau đó được cổ tôi cảm giác như thể nó là trong một cổ áo, ngựa, và đột nhiên cảm thấy một vết trầy xước nhẹ. Pak jsem se převalil, krk pocit, jako by to bylo v chomout, a najednou cítil lehké škrábnutí. |
Nên nếu tôi làm xước nó thì bọn họ sẽ trừ lương mất. Takže když ji škrábnu, strhnou mi to z platu. |
Con đường thoát ra loại nguy hiểm đó thì khó khăn và sẽ đưa dẫn các em đến những chỗ tệ hơn là một ít vết xây sát và vết xước. Cesta ven z podobného nebezpečí je obtížná a způsobí vám mnohem větší zranění než jen několik oděrek a škrábanců. |
Tom Friedman đã nện nó hết sức với búa tạ thậm chí không làm nó trầy xước. Tom Friedman do ní vší silou udeřil perlíkem, ale ani jí neodřel. |
Cole bị xước trên cánh tay. Cole má na ruce škrábance. |
Chiếc xúc tu—cấu tạo từ chất kitin, nước và protein—biến đổi dần dần từ mềm sang cứng đến nỗi con mực có thể sử dụng nó mà không bị trầy xước. Zobák se sice celý skládá z chitinu, vody a bílkoviny, ale jeho tvrdost se od špičky ke kořeni postupně snižuje. Oliheň ho tedy může používat, aniž by jí to ublížilo. |
Mặc dù các vết trầy xước của em nó không lớn, nhưng thằng anh đã thoa gần hết cái ống thuốc mỡ cho cả cánh tay bị thương. I když bratříčkova odřenina nebyla nijak hluboká ani velká, starší bratr mu po celé délce zraněné paže nanesl skoro všechnu mast z tuby. |
Tôi đã trở thành huyền ảo ở giữa cù scribbling của tôi và mặc dù, khi xước bút của tôi dừng lại cho một thời điểm, hoàn toàn im lặng và sự yên tĩnh trong phòng, tôi phải chịu đựng từ đó sâu sắc rối loạn và nhầm lẫn nghĩ rằng đó là do một bạo lực và đe dọa náo động - một cơn gió lớn trên biển, ví dụ. I stalo se vymyšlené uprostřed mého pracovitý klikyháky a to když škrábání mého pera se na chvíli zastavil, bylo naprosté ticho, a ticho v pokoji, jsem trpěl, že hluboká porucha myšlení a zmatek, což je způsobeno tím, násilné a hrozivé vřava - těžkého vichřice na moři, například. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu xước v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.