Co znamená tóm lại v Vietnamština?
Jaký je význam slova tóm lại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tóm lại v Vietnamština.
Slovo tóm lại v Vietnamština znamená zkrátka, shrnout, stručně, krátce, výtah. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova tóm lại
zkrátka(in brief) |
shrnout(recapitulate) |
stručně(in brief) |
krátce(in brief) |
výtah(summary) |
Zobrazit další příklady
Tóm lại là cả gia đình cùng đi du lịch, có thể sẽ rất vui. Víš, rodinné dovolené můžou být sranda. |
Tóm lại là ảnh VÀ tôi! " Chci říct, je to on A já! |
Tóm lại đây là một khúc nhạc bắt đầu " từ xa " và cuối cùng là " về đến nhà " A tohle je skladba, která se vrací domů z daleka. |
Tóm lại cô muốn nói gì? O co ti jde? |
Tóm lại, mình có phải là mẫu người mà mình muốn con sẽ trở thành sau này không? Stručně řečeno, jste takoví, jaké by podle vás v budoucnu měly být vaše děti? |
Tóm lại, đó là một sự bất-trung đối với Ngài. V podstatě je to projev nevěrnosti jemu jako osobě. |
Tóm lại, tôi sẽ cưới vợ. Ožením se a hotovo. |
Tóm lại, như Kinh Thánh nói, lòng bình tịnh góp phần mang lại sức khỏe tốt. Jednoduše řečeno, je to přesně tak, jak se píše v Bibli — klidná povaha přispívá k dobrému zdraví. |
Cuộc sống của ta tóm lại trong cái chao đèn này Můj život na tomto světě je velmi stručný |
Tóm lại, cúng có một số ứng rụng khác trong tầm hiểu biết. Abych to zakončil, před námi jsou mnohá další upotřebení. |
Tóm lại, báo này phát biểu điều hiển nhiên: “Kinh tế tùy thuộc vào lòng tin”. V souhrnu bylo poukázáno na známou skutečnost: „Ekonomické systémy se opírají o důvěru.“ |
Tóm lại ta làm gì ở đây? Co tady děláme? |
Tóm lại, tình yêu thương và lòng quan tâm đến người khác chính là động lực. To všechno vyžaduje lásku a zájem o druhé. |
Tóm lại là gì? Co z toho vyplývá? |
Này cha nội, tóm lại tôi sẽ phải ngắt tia laser hay là không đây? Tak mám ten laser přerušit, nebo ho nemám přerušovat? |
Tóm lại cô nhất định phải mang tui đi là đúng rồi V každém případě mě musíš vzít s sebou. |
Tóm lại, chúng ta không bị giới hạn gì. Stručně řečeno, nic nás neomezuje. |
Điều đó có tóm lại cho cậu gì không? Je ten román o tobě? |
Tóm lại, công việc là trên hết và ta luôn đứng thứ 2 Podstatné je to, Katie, že na prvním místě je práce, a my jsme až na tom druhém. |
" Tóm lại, hên xui!. " " A závěrem: něco vyhrajete, něco ne. " |
Nói tóm lại: Abych to shrnul: |
Nói tóm lại, có lẽ An Ma là người nổi tiếng nhất trong thời kỳ của ông. Zkrátka byl pravděpodobně nejznámější celebritou své doby. |
23 Tóm lại, làm thế nào bạn có thể chắc chắn là mình giải trí một cách lành mạnh? 23 Jak si tedy můžeme vybírat vhodnou zábavu? |
Và tóm lại, đó là bản chất câu chuyện về hạt Higgs. Toto je v kostce podstata Higgsova příběhu. |
Tóm lại ta không có cái đó. čeká nás hodně práce. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu tóm lại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.